语言学习日语学习

fate zero 每日听写 第十七集(5)

本文已影响 1.63W人 


 

fate zero 每日听写 第十七集(5)

 
 

  Microsoft YaHei';color:#006600;font-size:12px;">

 注意事项:
1.填空,编号无需书写
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
※【答案提示词】…… 请保持全文汉字假名一致
(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

  

 

 

綺礼:師よ、あなたも我が父と同じ、最後の最後まで私という人間を理解できなかったのですよ。

金ピカ:(—1—

綺礼:すぐそばに霊体化したサーバントをはめらせていたのだ、油断したのも無理はあるまい。

金ピカ:(—2—

綺礼:本当に異存はないのだな、英雄王ギルガメッシュ。

金ピカ:お前が俺を飽きさせる限りにおいてはな。さもなくば綺礼、覚悟を問われるべきはむしろお前だぞ。

綺礼(—3—

金ピカ:(—4—さあ、綺礼、始めるとしようか。(—5—

綺礼:異存はない、英雄王お前もせいぜい楽しむこと。望む答えを得るその時までこの身は道化に甘んじるとも。

 

興ざめな幕切れだ。見よ、このまぬけた死に顔を
早くも諧謔を身につけたか?その進歩ぶりは褒めておこう、どうだ綺礼、父親を殺められなかった悔しさが少しは晴れたか?
汝の身は我が元に、我が運命は汝の剣に。聖杯のよるべに従い、この意、この理に従うのなら
誓おう、汝の供物を我が血肉となす、言峰綺礼、新たなるマスターよ
お前の采配で見事この喜劇に幕を挽くがいい、褒美に聖杯を賜そう。

师父,你跟我爸一样,在最后的最后都没能理解我啊。
扫兴的结局,看啊这副愚蠢的死相。灵体化的servant就守在身边也难怪他会大意。
这么快就会说笑话了。表扬下你的进步。怎样绮礼,没能亲手杀死父亲的悔恨稍微缓解了一点吧。
真没有异议吧,英雄王吉尔伽美什。
只要你不让我感到厌倦就可以。否则绮礼,应该做好准备的反而是你哟。
汝身在吾之下,吾命在汝剑之上,遵从圣杯的召唤,如果遵循此意此理。
我发誓,汝之供品将成为我的血肉,言峰绮礼,我新的master啊。来吧,绮礼,开始吧,有你指挥拉下这场闹剧的帷幕吧。作为褒奖我会把圣杯授予你。
没有异议,英雄王你就好好享受吧。直到得到满意的答案为止。我也会甘心当丑角。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

猜你喜欢

热点阅读

最新文章