口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第354期:北京市发布空气清洁行动计划

本文已影响 8.41K人 

【背景】

这句话怎么说(时事篇) 第354期:北京市发布空气清洁行动计划

近十几年来,本市连续采取大气污染治理措施,空气中主要污染物浓度逐年下降,但大气污染物排放总量仍然超过环境容量,空气质量与国家新标准和公众期盼依然存在较大差距,大气污染复合型特征突出,城市正常运转和市民日常生活产生的污染物所占比重越来越大,大气污染防治形势十分严峻。为贯彻落实国家《大气污染防治行动计划》,进一步改善空气质量,特制定本行动计划。

【新闻】

Beijing - Beijing municipal authorities unveiled on Thursday a five-year plan to improve air quality through measures such as cutting coal consumption, promoting clean energy use and reducing production capacities with heavy pollution.
北京消息,周四,北京市政府公布改善空气质量五年计划,主要措施有减少煤炭消耗量,促进清洁能源的使用,降低重污染产能。

【讲解】

improve air quality是改善空气质量;cut coal consumption是减少煤炭消耗量;promote clean energy use是促进清洁能源的使用。
2013年,市发展改革委牵头制定《北京市2013-2017年加快压减燃煤和清洁能源建设工作方案》并组织实施。到2017年,全市燃煤总量比2012年削减1300万吨,控制在1000万吨以内。到2017年,全市水泥产能(cement production capacity)由“十二五(12th five year development plan)”初期的1000万吨削减(slash)至400万吨左右。
周四,国家空气污染防治计划(national air pollution prevention and treatment plan)也同时发布。
今年早些时候,中国东北部地区遭遇持续的雾天(prolonged smoggy weather),这促使政府为治理污染(tackle pollution)做出更多的努力。
北京发布的计划中包括,钢铁(iron and steel)、水泥、化工(chemical)、石化(petrochemical)等重点行业的排污(waste emission)强度比2012年下降30%以上。
这份计划中包括八大污染减排工程(eight pollution reduction projects),六大实施保障措施以及三大全民参与行动。
同时,北京将促进清洁能源在公共交通工具(public vehicles)的使用,包括公交车、出租车以及邮政车(postal truck)。2017年底,全市新能源和清洁能源汽车应用规模力争达到20万辆。到2017年,实现新能源和清洁能源公交车辆(public buses using clean energy)比例达到65%左右。
到2016年底,累计调整退出建材(building materials)、化工、铸造(founding)、家具制造(furniture sector)等行业的小型污染企业polluting mills)1200家。

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章