语言学习日语学习

【夏目友人帐第一季】第八话(3)

本文已影响 2.13W人 

【夏目友人帐第一季】第八话(3)

注意事项:

1.填空,编号无需书写
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
4.※【答案提示词】  请保持全文汉字假名一致
(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

ニャンコ:___❤1❤___その時、___❤2❤___山神はその礼に、命短い蛍たちをあやかしの姿に変えてやった。___❤3❤___まあ、ただの___❤4❤___だがな。

夏目:へえ~

昔、この森に住む山神の1人が人間の女と恋をして夜中にこっそり逢瀬を重ねていた。
深い闇の中、この沼の蛍たちが夜道を照らしてやったのだ。
彼らは喜んでその多くが沼を旅立っていてしまった。ここの蛍はその時この地に残ったものの子孫だといわれている。
言い伝え

猫先生:以前,住在这片森林里的一位山神和人类的女子相恋,多次在夜里幽会。那时,在黑暗中,是这片沼泽的萤火虫们为他们照亮了夜路。为了感谢萤火虫,山神将生命短暂的萤火虫们变成了妖怪。萤火虫们非常高兴,很多都起身离开了沼泽。据说在这里的萤火虫就是那个时候留下来的萤火虫的子孙。不过这只是传说而已。
夏目:诶~

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读