英语词汇英语单词

《基本演绎法》S1E17追剧笔记

本文已影响 2.43W人 

《基本演绎法》第一季第十七集讲述了夏洛克开始训练华生以侦探的角度观察问题,华生有些不适应这种转变。

《基本演绎法》S1E17追剧笔记

一名富商突然找上夏洛克,他表示有人让自己患上老年痴呆症,他希望夏洛克帮助自己查明真相。随后这名富商被指控谋杀了他的司机,夏洛克决定出手帮忙。

一位女研究员给他提供了有用的线索,可不久之后女研究员也被人杀害。华生帮助夏洛克破解女研究员发来的分子式,两人找到破案的关键线索……

1、burst your bubble

短语:

bubble有“水泡;泡影,妄想;(欲表达的)一点感情 ”的意思,因此burst sb's bubble就是捅破某人的肥皂泡,即让某人希望破灭,打破人的幻想,煞风景的意思。

up in smoke是说一件事情希望破灭

例句:

1、

I don't mean to burst your bubble, but you're not the only one who got an award. 

我不想让你幻灭,但其实你并不是唯一得奖的人。

2、

I always wanted to go to Harvard, but that dream went up in smoke when I found out how much it costs.

我一直想去哈佛,但是当我了解到去哈佛的花费时,我的希望破灭了。

2、with all due respect

短语:

with all due respect表示尊重或请谅解的意思,一般用在反驳别人话的时候,并用于正式场合礼貌地表示异议。

例句:

With all due respect, Father, I think you've got to be more broad-minded these days.

恕我直言,父亲,我认为这些日子您必须心胸更开阔些。

3、out of power

短语:

out of power的意思是超出能力,力所不及;下台,垮台。

例句:

1、

It gradually became clear that his political enemies were trying to ease him out of power


事情渐渐明朗起来,他的政敌试图将他逐下台。

2、

If the battery runs out of power, the shutter may prematurely close.

如果电池耗完了电,快门即将关闭。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读