《杀死伊芙》S1E4追剧笔记
《杀死伊芙》第一季第四集讲述了Eve因Bill的逝世伤心不已,并被大家误以为她是Bill的情妇,Eve决心一定要为Bill报仇。
他们当中出了内奸Frank,Eve决定去布莱切姆进行监视工作。
而Villanelle以及她的共事者的刺杀对象也是Frank,在Eve的帮助下,Frank保住了性命。Eve与Villanelle的正面交锋也正式拉开序幕……
1、run from sb
短语:
run from sb 的意思是逃离某人。run用作名词也可指“旅行,运行期间”,主要强调运行或旅行的路程,也可指“行驶路线”。last run是最后一班的意思。
与run有关的短语:
1、run into sb./someone=meet someone by chance 偶遇
例句:
Guess who I ran into today? Our old school friend Nancy! Small world,isn’t it?
猜猜我今天碰到谁了?我们的老同学Nancy!世界可真小啊!
2、 run it to earth 原意“赶进洞里”,指搜查,追查
比喻刨根问底或追本溯源,与汉语俗语“打破沙锅问到底”相似。出自英国的狩猎故事。
例句:
The book was out of print,but I eventually ran it to earth at a secondhand bookshop.
那本书已经绝版,但我终于在一家旧书店淘到了它。
3、run of the true love 真爱之路
指真正的爱情道路并不平坦,用于比喻好事多磨或苦尽甘来,与“有情人终成眷属”相似。
例句:
Have you ever heard run of the true love? You’ve got to get out of your blue funk first and try to see her again.
你有没有听说过真正的爱情道路不平坦这句话?你首先得振作起来,然后再设法去见她。
2、a crush
短语:
crush做动词是“压碎,粉碎”,做名词是(特指女子对男性的) 迷恋。have a crush on sb比喻某人在自己心中的分量是沉甸甸的,也就是“迷深深地爱上某人”或“迷恋某人”。与它相近的单词crash的意思是“碰撞”,have a crash on sb比喻某人在自己心中变得支离破碎,也就是“对某人完全失去信心”或“与某人彻底分手”。
例句:
I sure do have a crush on her.
我确定我是是迷上她了。
3、poke around
短语:
poke around的意思是“寻找;闲逛”。英文释义是to search through something, esp. without permission or without any particular idea of what you might find。
例句:
Poke around the wiki or the website, and see what they have to offer.
随便看看维基百科和网站,并查看他们提供了什么。