语言学习意语学习

和你共读:《心指引的地方》(8)

本文已影响 9.07K人 

全世界售出1600万本以上,被评为意大利历史上最重要的150部著作之一......盛名之外,意语君也享邀你来一起来感受,这本书字里行间的力量:)

和你共读:《心指引的地方》(8)


Quando anche tu proverai l'amore per la prima volta capirai quanto vari e buffi possano essere i suoi effetti. Fino a che non sei innamorata, fino a che il tuo cuore è libero e il tuo sguardo di nessuno, di tutti gli uomini che ti potrebbero interessare, neppure uno ti degna di attenzione; poi, nel momento in cui sei presa da un'unica persona e non ti importa assolutamente niente degli altri, tutti ti inseguono, dicono parole dolci, ti fanno la corte. È l'effetto delle finestre di cui parlavo prima, quando sono aperte il corpo dà una gran luce all'anima e così l'anima al corpo, con un sistema di specchi si illuminano l'un l'altro. In breve tempo si forma intorno a te una specie di alone dorato e caldo e quest'alone attira gli altri uomini come il miele attira gli orsi.

当你将来第一次体验到爱情时,你就会明白爱情的作用是多么多样而可笑。当你还没有陷入爱河时,你的心还是自由的,你的目光还未追随某个人时,所有你可能感兴趣的男人中,没有一个注意你。然而,当你心有所属了,你完全不在意其他人了,所有人却都跟着你,追求你,说着甜言蜜语,向你献殷勤。这就是我之前所说的心灵之窗的作用。心灵之窗打开时,身体会把一束强光传给灵魂,此后灵魂又把这道光传回身体,它们就像两面镜子,互相辉映。在很短的时间里,它们就在你的周围形成一圈温暖的金色光环。而光环对男人的吸引就像蜂蜜对熊的吸引一般。

词汇解析:

vario

[agg.]多样化的,千变万化的

buffo

[agg.]可笑的,好笑的

degnare

[v.tr.]值得

fare la corte a qlcu.

向某人献殷勤

alone

[s.m.]光环,光圈

dorato

[agg.]镀金的,金色的

attirare

[v.tr.]吸引

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读