地道西班牙语学习: "抠门儿"怎么说? 本文已影响 8.83K人 “抠门儿”用西班牙语怎么说?ing-bottom: 141.59%;">ser un/muy agarrado【词汇解析】ser un agarrado =persona tacaña que no quiere gastar dinero 特别小气,不愿花钱的人【如何花式表达“您可真抠啊”】1. dar/echar otro nudo a la bolsa 一毛不拔2. ser un/muy tacaño 吝啬鬼3. esclavo del dinero 守财奴本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!