语言学习西语学习

地道西班牙语学习: "我和你不对盘"怎么说?

本文已影响 2.66W人 

 

ing-bottom: 141.59%;">地道西班牙语学习:

“冤家对头”用西班牙语怎么说?

como el perro y el gato / como perros y gatos

→ para explicar el aborrecimiento mutuo que se tienen algunos.

用来说明某些人之间相互厌烦,表示如同冤家对头,水火不容。

 

常与动词llevarse搭配llevarse como el perro y el gato,像猫和狗一样相处,比喻彼此之间不对盘。

 

例句

Ellos siempre se han llevado como el perro y el gato.

他们总是相处不好。

 

“相处得好/不好”还能怎么表达?

llevarse bien /mal  相处和谐/不和谐

 

声明:本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!

猜你喜欢

热点阅读

最新文章