语言学习西语学习

哪个国家工资水平最高?西班牙是适合赚钱的国家吗?

本文已影响 3.09K人 

Según el informe "Taxing Wages 2018", publicado ayer por la OCDE, Suiza es el país de la organización en el que sus trabajadores obtienen un mayor salario medio, tanto en valores brutos como netos.

哪个国家工资水平最高?西班牙是适合赚钱的国家吗?

根据经合组织昨天发布的“Taxing Wages 2018”报告(对成员国税率情况所进行的调查),瑞士是成员国里平均工资最高的国家,无论是工资总收入(未除去税款和其他款项)还是工资净收入(扣除税款等杂费后)。

Así, en 2017, los residentes del país recibían un sueldo bruto de 71.000 dólares estadounidenses (alrededor de 59.000 euros), que tras los impuestos se reducía a 59.000 dólares (49.000 euros). 

因此,在2017年,瑞士居民的总收入为71,000美元(约59,000欧元),税后减至59,000美元(49,000欧元)。

Como muestra esta gráfico de Statista, España ocupa la posición número 22 entre los Estados de la OCDE con mayores retribuciones laborales.

正如Statista提供的图表所示,西班牙在劳动者工资最高的经合组织成员国中位居第22位。

El año pasado el salario bruto medio fue de 40.000 dólares (33.000 euros) y el neto, de 32.000 (27.000 euros).

去年工资平均总收入为4万美元(33,000欧元),净收入为32,000美元(27,000欧元)。

排名前十二的国家分别是:

1. 瑞士
2. 卢森堡
3. 冰岛
4. 德国
5. 荷兰
6. 比利时
7. 奥地利
8. 挪威
9. 丹麦
10. 澳大利亚
11. 英国
12. 美国


【词汇点滴】
La Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos​ (OCDE)  经济合作与发展组织
bruto  adj. 非纯净的
neto  adj. 纯的
retribución  f. 报酬

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

猜你喜欢

热点阅读

最新文章