语言学习泰语学习

心理测试:你是否准备好开始一段恋情

本文已影响 1.6W人 

​​​​​​我们总是会问自己:为什么我们还没有遇见能够懂得自己的那个人?为什么我们还没有找到真爱?那么就让我们来做一做这个测试,看看自己究竟是不是做好为一段新恋情而敞开心扉的准备了吗

心理测试:你是否准备好开始一段恋情

1.คุณกำลังเดินเลือกหนังสืออยู่ในร้าน เผอิญมีหนุ่มเข้ามาส่งยิ้มพร้อมทักทายสวัสดี ส่งยิ้มให้ คุณจะ

一天,你正在书店选书,突然一只小鲜肉进来笑着跟你打了声招呼,你会:

ก. ก็ยิ้มตอบนะ แต่ยิ้มแบบงง ๆ


A. 微笑着回应,不过是一个困惑的微笑


ข. อะไรกัน จำคนผิดหรือเปล่า เราไม่ได้รู้จักกันสักหน่อย


B.什么啊他认错人了吧,我根本不认识他呀。


ค. เฉย ๆ รีบไปทำธุระตัวเองให้เสร็จดีกว่า


C.内心毫无波动,还是赶快去做自己的事算了


2.คุณเคยเกิดความรู้สึกแบบนี้กับใครสักคนไหม ตอนเห็นหน้าทำเป็นไม่สนใจ แต่พอเขาไม่อยู่ ก็มองหา

你是否曾经对某些人有过这样的感觉:他在的时候,你不一副不在意的样子,一旦没看到他了,视线就总会忍不住去找寻他到底在哪里


ก. ออกจะบ่อย ๆ


A.很频繁


ข. เป็นบางครั้งกับบางคน


B.偶尔对某些人会这样


ค. คิดว่าไม่เคย


C.没有过


3. คุณคิดว่าคนเราจะเจอคนรู้ใจที่ใช่จริง ๆ น่าจะอยู่ช่วงวัยไหนในชีวิต

你觉得你会与生命中那个对的人在什么时候相遇


ก. เลย 30 ไปแล้วมั้ง


A.30岁后吧


ข. วัยไหนไม่สนใจ ถ้าใช่ก็คงมาเอง


B.什么时候都没关系啦,是对的人总会相见的


ค. ไม่คิดว่าจะเจอหรอกในชีวิตนี้


C.没想过这一世可以与之相见


4. เพื่อนคุณอกหักอย่างจัง คำพูดที่คุณคิดว่าจะพูดกับเพื่อนคือ

朋友失恋了伤心欲绝,你会跟她说什么


ก. อกหักเพียงครั้ง…ยังไม่ตาย


A.不就是失了次恋吗,又没死咯


ข. เห็นไหม ฉันบอกแล้ว อยู่คนเดียวดีกว่า


B.看到了吧,我说过什么,还是做个单身狗最好


ค. ความรักก็เป็นแบบนี้แหละ


C.爱情就是这样的啦


5. จู่ ๆ มีคนส่งดอกไม้มาให้ คุณจะทำอย่างไร

突然有人送花给你,你该怎么办


ก. ต้องรู้ให้ได้ว่าเขาคือใคร


A.查清楚是谁送的


ข. เฉย ๆ ใส่แจกัน ก็…แค่นั้น


B.插到花瓶里,但没后续了


ค. ดูท่าทีก่อน จะคอยดูว่าจะส่งให้ได้สักกี่น้ำ


C.持观望态度,看看还会再送吗


6.คุณเชื่อเรื่องบุพเพสันนิวาสแค่ไหน

你相信宿缘的说法吗


ก. เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง


A.半信半疑


ข. เชื่อเต็มร้อย


B.完全相信


ค. ไม่เชื่อ คิดว่าอยู่ที่ตัวเองมากกว่า


C.不相信,我认为爱情决定权还是在于自己


7. ถ้าต้องเลือกระหว่าง คนที่รักเรา กับคนที่เรารัก คุณเลือก

如果让你二选一,你是选择爱你的还是你爱的呢


ก. คนที่เรารักดีกว่า เพราะรักของฉันไม่ต้องครอบครอง


A.我爱的人吧,因为虽然我爱他但不一定要占有他


ข. คนที่รักเราดีกว่า เพราะยังไงซะ เขาก็รักเราน่ะ


B.爱我的人,只要他爱我就好了啊


ค. คนที่เรารัก ก็รักข้างเดียว อกหักอีก คนที่รักเรา เราก็ไม่ได้รักเขาอีกแหละ…เลือกลำบาก


C.我爱的,如果只是单恋,那最后肯定要伤心,可是如果只是他爱我,我可能也不会爱上他,好难选


8. เวลาที่คุณไปงานแต่งงาน คุณเห็นคู่บ่าวสาว ความรู้สึกของคุณ

你在别人的婚礼上看到了新郎新娘,会有什么想法


ก. รู้สึกยินดี ถ้ามีโอกาสอย่างนี้บ้าง คงมีความสุข


A.很开心,如果能经历这样的时刻,会很幸福吧


ข. น่าเสียดาย ชีวิตอิสระกำลังจะหมดไป


B.真遗憾,他们自由的单身生活要到头了


ค. ใครจะแต่งก็แต่งไป ฉันขออยู่คนเดียว สบายใจกว่า


C.他们想结婚就结吧,反正我只想好好当个单身狗


9. หากมีใครสักคนมาขอเดทกับคุณล่ะ

如果有人来找你约会,你会怎么办


ก. ได้ แต่ขอพาเพื่อนไปด้วย


A.好啊,不过要带朋友一起去


ข. อย่าเลย ฉันชอบอยู่คนเดียว


B.别,我只想一个人好好呆着


ค. ของแบบนี้ ต้องลองดู


C.这样的事,当然要试试看啦


10. คุณเชื่อในข้อใด

你相信下面哪种


ก. รักแท้แพ้ใกล้ชิด


A.真爱会输给距离


ข. ความรักทำให้คนตาบอด


B.爱情使人盲目


ค. อกหักดีกว่ารักไม่เป็น


C.心碎总好过不懂爱

 

ตรวจสอบคะแนนได้เลยค่ะ

看看你能得几分吧

     A B C
  1.3 1 2
  2.3 2 1
  3.3 2 1
  4.3 1 2
  5.3 1 2
  6.3 2 1
  7.2 3 1
  8.3 2 1
  9.2 1 3
10.3 1 2

10 – 19 คะแนน

10-19分 


เลิกสงสัยได้เลยว่าทำไมหัวใจของคุณถึงยังไม่มีใครมาเคาะห้องจับจองเสียที คุณไม่เปิดใจนั่นเอง จริง ๆ ก็ไม่ใช่เรื่องแปลกอะไรถ้าจะมีความรู้สึกว่าอยู่เป็นโสดดีกว่า ชีวิตโสดมาพร้อมกับความอิสระ และชีวิตอิสระใคร ๆ ก็ปรารถนา แต่ถ้าคุณไม่กล้าเปิดใจให้กับเรื่องความรัก เพราะกลัวอกหัก กลัวผิดหวัง

别总是想着为什么还没人来敲开你心房的大门,那是你自己不愿意打开。虽然喜欢单身不是一件奇怪的事(毕竟单身很自由,而且很多人都想要这样的自由),但是你如果因为怕失恋怕失望就不敢打开心房,那么你也很难等来爱情。


อย่าลืมว่าความกลัวโดยเฉพาะในเรื่องละเอียดอ่อนอย่างเรื่องความรักหากคุณผ่านมาได้ มันจะทำให้คุณเข้มแข็งขึ้น และจะทำให้คุณเรียนรู้ที่จะมีความรักได้อย่างระวังตัวมากขึ้น แต่ถ้าคุณแย้งว่าไม่ได้กลัวอกหักหรือผิดหวัง ส่วนหนึ่งที่คุณไม่พร้อมที่จะเปิดหัวใจ เพราะคุณยังไม่เจอคนที่คิดว่าใช่ ก็ถ้าคุณไม่เปิดใจหรือรีบปิดประตูตายก่อนซะอย่าง แล้วคุณจะรู้ได้ไงว่าเขาน่ะใช่หรือเปล่า !!!

别忘了,恐惧这种事(尤其是爱情这方面的恐惧)如果你能最终将之化解,那么你会变得更加坚强,并且会对爱情更加谨慎地对待。但如果你坚持要说你并不害怕这些。那就真的是你还没有准备好打开自己的心房了,因为你还没有遇见那个对的人。可是如果你不敞开自己心扉的话,又怎么能知道自己遇见的是不是就是那个对的人呢。

20 คะแนนขึ้นไป

20分以上


คุณเป็นคนที่พร้อมจะเปิดใจให้กับความรักเสมอ จะเป็นความรักที่เข้ามาโดยบังเอิญหรือกำลังค้นหาก็ตาม ถึงแม้จะมีคำพูดที่ว่า ความรักเหมือนกับผีเสื้อ บางทียิ่งวิ่งเข้าหาเท่าไหร่ มันก็ยิ่งออกไปไกลตัวมากเท่านั้น แต่คุณก็ยินดีที่จะสัมผัสกับความเป็นจริงของชีวิตในแง่ที่ว่า ความรักอาจจะมีทั้งสุขและทุกข์ แต่มันคือความจริงของชีวิต เพียงแต่ว่าเราดูแลความรักได้ดีแค่ไหน อย่างน้อย ศรัทธาในความรักของคุณมีอยู่เต็มหัวใจ และพร้อมจะเปิดประตูรับใครคนนั้นเข้ามาเรียนรู้ไปด้วยกัน

你已经做好了向别人敞开心扉的准备,你的爱情也将会在不久之后找上你。不过,也不能太过急切了。俗话说得好,爱情就像蝴蝶,你追得越紧,它就会飞得越远。另外,你也很乐于去接受爱情背后的真相——痛苦与幸福总是并存在爱情里。只是要看你会如何去经营爱情。不过至少有对爱情满怀信心并且愿意选择敞开心扉与那个人一起去学习爱。

 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章