语言学习日语学习

日语中谦让语的用法

本文已影响 2.43W人 

在日本的时候有些日本人自己都分不清尊他语和自谦语,但是我们如果仔细去分析一句话就可以分清其中的想要表达的成分。下面我们一起来学习一下日语中谦让语的用法,希望大家喜欢。

日语中谦让语的用法

1、日语中谦让语的用法

「聞く」「尋ねる」「訪れる」的谦让语是「伺う」。

「行く」和「来る」的谦让语是「参る」。

「いる」的谦让语是「おる」。

「見る」的谦让语是「拝見(はいけんする)」。

「会う」的谦让语是「お目にかかる」。

「します」的谦让语是「いたします」。

「イケメン」的词源是哪个外来词?

形容年轻男子样貌好,帅。由「いけている」的缩略「いけ」和表示“脸”的“面「めん」”组成的俗语。一般用片假名的形式书写

「~なければならない」是什么意思?

「なければならない」是“必须”、“应该”的意思。多用于表示从社会常识或事情本身来看有必要、有义务这么做,即这是人们都可以认可的一般性的判断。比较郑重的说法是「なければなりません」。

例:私たちは毎日宿題をしなければなりません。/我们每天都要做作业。

そろそろ帰らなければ。/差不多该回去了。

「そういうことで」是什么意思?

一般这句话用于结束某个话题,表示“那么就先这样/那么就按照刚刚所说的那样。”

例:とりあえず、そういうことで。/不管怎么说,就先这样吧。

「どうなさいましたか?」是什么意思

「どうなさいましたか?」的意思是:您怎么了?相当于「どうしましたか。」。

「ぞ」跟「ぜ」都是什么?

「ぞ」跟「ぜ」都是语气助词(文法上称为终助词),用在句尾,是用来加强语气的。「ぜ」是「ぞ」的音变,两者都可以使用,但是不能叠在一起使用。注意一般仅限男生在口语中使用。

例:行くぞ!頑張るぜ!/走吧,加油吧!

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读