英语阅读双语新闻

万能的阿里巴巴开卖银行'坏账'

本文已影响 1.43W人 

Alibaba's bad-loans auction

阿里巴巴的不良贷款拍卖

Alibaba Group Holding Ltd is creating a new financial business on its online platforms - auctioning off non-performing loans for asset management companies.

阿里巴巴控股集团在其在线平台上开创了一项新的金融业务——为资产管理公司拍卖不良贷款。

万能的阿里巴巴开卖银行'坏账'

The e-commerce giant has announced a strategic partnership with China Cinda Asset Management Co to help dispose of troubled assets.

阿里巴巴日前与中国信达资产管理有限公司宣布达成战略合作,阿里将帮助信达处置不良资产。

Cinda, one of four State-owned managers of soured loans in China, will auction its RMB4b of bad assets on Alibaba's flagship online marketplace Taobao.

信达是我国四大国有不良资产管理公司之一。

The process is set to start on June 20.

该公司将于6月20日在淘宝上拍卖其40亿元的不良资产。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章