中式英语之鉴:苦尽甘来 本文已影响 1.96W人 297. 苦尽甘来。 ing-bottom: 100%;">[误] Sweet comes after bitterness. [正] After rain comes the sunshine.注:也许是中国人受饮食文化的影响,他们的比喻用“甜”和“苦”;而在天气多变的英国,人们更习惯用“风雨”和“阳光”做比吧!