口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第2058期:新冠肺炎疫苗预计将在四至五月份开启临床试验

本文已影响 2.68W人 

【背景】

2月21日,国务院联防联控机制召开新闻发布会,科技部、国家卫健委、国家药监局、中国科学院等重点就科技创新支撑疫情防控有关情况进行了介绍。新冠肺炎疫情发生以来,我国在疫苗研发、药物和临床救治方面均取得阶段性成果。科技部副部长徐南平表示,在疫苗研发方面,预计最快的疫苗将于4月下旬左右申报临床试验。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The fastest vaccine candidate targeting the novel coronavirus is expected to begin clinical trials in late April, according to Xu Nanping, vice-minister for science and technology on Friday.

科技部副部长徐南平周五表示,最快的新型冠状病毒候选疫苗将于4月下旬开始临床试验。

【讲解】

the novel coronavirus是新型冠状病毒;vaccine candidate就候选疫苗;clinical trials是临床试验。
徐南平还表示,在新冠病毒疫苗研发(the development of a vaccine for the new virus)方面,多路线部署并行推进研发,就目前而言,我国各类技术路线的疫苗研制(vaccine development)都基本与国外同步(at a similar stage as international efforts)。
国务院联防联控机制21日举行新闻发布会(news conference),他在会上表示,预计最快的疫苗将于4月下旬左右申报临床试验(clinical testing)。
国家卫生健康委员会(National Health Commission)副主任(deputy head)曾益新表示,我们的目标是如果疫情需要,可以按照国家有关的法律来启动疫苗的应急使用,以及应急审评审批的程序(go through emergency channels)。在确保安全有效可及的前提下,估计最快在今年4到5月份可以有部分的疫苗进入临床试验(enter clinical trials),或者是在特定的条件下,争取进入应急使用。
徐南平说,在检测试剂研发方面,我国在疫情之初迅(at the beginning of the epidemic)速推进完成核酸诊断产品开发的基础上(on the basis of the nucleic test kit),加快推进灵敏度高、操作便捷的(higher sensitivity and more convenience)快速检测产品开发。
徐南平指出,中医药(traditional Chinese medicine)在阻断轻型患者向重型患者发展(mild infections becoming severe)方面取得积极成效,中西医结合(integrating traditional Chinese medicine with Western medicine)治疗方案纳入了第三版新冠肺炎诊疗方案(the treatment and diagnosis plan)。

这句话怎么说(时事篇) 第2058期:新冠肺炎疫苗预计将在四至五月份开启临床试验

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章