还不会用虚拟式吗!?戳进来包会!
如果你还不知道怎么使用虚拟式,那么戳进来就对啦!尽管在生活中,我们越来越少听到意呆利人民使用它,但是小编还是不得不说,虚拟式是意大利语的精髓。如果你不会虚拟式,那么你的意大利语就算不上棒!所以我们赶快来看一看吧~
亲爱的同学们老师们!在意大利,每两秒钟就有一个虚拟式死去,它在频临灭绝中!而我们,可爱善良的我们!在这节课,我们就要把它拉回人们的视线里!呼吁所有人来拯救它~!
什么是虚拟式呢,我们的维基大大说了,虚拟式是用来表达一个主观的,不真实的,不确定,假设的或不显著的事件。然而,虚拟式在日常生活中被用到的时候越来越少,那么是不是应该把它从意大利语中去除呢?有的人觉得虚拟式并不是那么重要,而有的人却誓死护卫着它。关于这个问题,在网络上和学校里也经常被讨论到。小编给你随手截一下几个网站的标题,让你们感受一下,感兴趣的同学们也可以自己搜一搜哦。
然鹅,我们身为语言狗,只能作为吃瓜群众,在它完完全全没有消失前,我们还是要认认真真地学啦~!小编个人的话,还是很喜欢虚拟式的,因为用了它,说话的语气会更亲切,会有一不小心就让人觉得高端的感觉哦~!
说起虚拟式,不得不提的是让所有小伙伴们学意大利语时比较头痛的问题,那么就是时间形式:
虚拟式总共有四个时间形式:
一句话,换四种时态说→我希望他们能谅解:
congiuntivo presente 现在时:Spero che loro siano comprensivi.
congiuntivo passato 过去时:Spero che siano stati comprensivi.
congiuntivo imperfetto 未完成过去时:Speravo che loro fossero comprensivi.
congiuntivo trapassato 愈过去时:Speravo fossero stati comprensivi.
今天,我们就只来讲解一下虚拟式应该什么时候用,关于时间形式有疑问的同学欢迎报名沪江意语B1及以上级别课程。(一本正经地打广告hahah)
1. 我们应该在看到以下的动词的时候用虚拟式:
N.1. I verbi che esprimono opinione e considerazioni personali.
表达意见和个人看法的动词。比如:
Credere认为,相信,pensare 想,ritenere 认为, supporre 假设,immaginare 设想,parere 似乎,sembrare 好像,avere l'impressione 有印象 等。
小栗子:
❥ Credo che Paolo abbia sbagliato. 我觉得Paolo弄错了。
❥ Mi pare che le cose siano andate diversamente. 我觉得事情进展得不一样了。
❥ Ha l'impressione che io lo inganni. 他觉得我在骗他。
N.2. I verbi che esprimono volontà, desiderio e preferenza.
表达意愿,愿望和喜好的动词,比如:
Volere想要,desiderare渴望,preferire更喜欢 等。
小栗子:
❥ Voglio che te ne vada subito! 我想你马上走!
❥Desideravo che fosse diverso. 我渴望它会不一样。
❥Avrei preferito che mi chiamasse. 我更想要他打电话给我。
N.3 I verbi che esprimono speranza, aspettativa, paura.
表达希望,期望,恐惧的动词,比如:
Sperare希望,aspettarsi che期望,avere paura che害怕,temere che恐惧,augurarsi che祝愿 等。
小栗子:
❥ Spero che venga con me. 我希望他能跟我一起去。
❥ Temo che le regole siano cambiate. 我怕规则已经变了。
❥ Mi auguro che vada tutto bene. 我希望一切都顺利。
N.4 I verbi che esprimono incertezza, dubbi, irrealtà o finzione:
表达不确定,疑惑,不现实和虚构的动词,比如:
Non essere sicuri 不确定, non essere certi 不肯定, dubitare che 怀疑, non sapere se 不知道, fingere che 假装, fare finta che 假装 等。
小栗子:
❥ Non sono certo che sia giusto o meno. 我不确定它是对的还是错的。
❥ Dubito che si risolva tutto in maniera così semplice. 我不相信这一切都能这么简单地解决。
❥ Non so se Pedro sia spagnolo o argentino. 我不知道Pedro是西班牙人还是阿根廷人。
N.5 I verbi che esprimono gli stati d'animo.
表达情绪的动词,比如:
Essere felice che 高兴,essere contento che 开心,far piacere che 使欢喜,dispiacere che 使不愉快,惋惜,rallegrarsi che 使喜悦,rattristarsi che 使难过。
小栗子:
❥ Mi rallegra che tu abbia pensato a me per quel lavoro. 那份工作你考虑到了我,这让我很高兴。
❥ Ero contento che mi avesse pensato. 我很开心他想我了。
❥ Mi dispiace che tu mi abbia frainteso. 你理解错我的意思了,对此我感到很抱歉。
ATTENZIONE 小提示:
Quando il soggetto della frase con il verbo all’indicativo è uguale al soggetto della frase con il verbo al congiuntivo non si usa CHE + congiuntivo ma DI + infinito:
当两个句子中的主语相同时,虚拟主语不需要使用CHE + 虚拟式,而是可以直接用DI +不定式:
Credo di essere in ritardo. 我感觉我迟到了。
2. 虚拟式在无人称句子里:
N.1. I verbi impersonali dove è chiaro il soggetto della dipendente:
无人称动词用来连接主语清晰的从句:Bisogna有必要,occorre che需要,basta che只要,vale la pena che值得,può darsi che可能,si dice che据说,dicono che他们说,pare che似乎,sembra che好像等等。
小栗子:
❥ Bisogna che Enrico si svegli presto. Enrico需要早醒。
❥ Bastava che tu lo dicessi. 你说出来就够了。
❥ Vale la pena che si discuta di questo. 这件事值得讨论一下。
N.2. Le forme e le espressioni impersonali
无人称形式和短句:
E'+各种各样的形容词,比如:
E' +necessario需要 / importante重要 / opportuno适宜 / giusto 正确/ meglio更好/stupido蠢 / scandaloso 可耻的/ divertente 有趣的/ ridicolo好笑的 / pazzesco疯狂的 / assurdo荒唐 ecc等… che
注:这些无人称短句也可以是否定句,比如Non è importante che.... (这不重要)
小栗子:
❥ E' incredibile che ancora non sia in prigione! 他还没进监狱,这真是难以置信!
❥ Non è facile che Emanuele dica questo. Emanuele说出这个并不容易。
❥ Era impossibile che fosse così stupido. 他不可能这么蠢吧!
3. 虚拟式跟某些连词
遇到以下这些连词要用虚拟式,比如:
sebbene 虽然 / nonostante 尽管/ Senza che 没有 / tranne che 除了 / come se 就像 / nel caso (in cui) 在某个情况下/ prima che 之前,等等。
小栗子:
❥ Benché sembri intelligente è un ragazzo abbastanza stupido. 虽然他看起来挺聪明,但其实挺蠢的。
❥ Ha fatto come se io non ci fossi! 他就那样做了,当我不存在似的!
❥ Fai presto, prima che faccia notte. 你快点,赶在天黑之前。
4. 虚拟式跟某些特定结构的句子:
N.1 I pronomi indefiniti
不明确代名词,比如:
Chiunque 任何人,comunque 无论如何,(d)ovunque 任何地方 qualsiasi 任何东西,qualunque 任何。
小栗子:
❥ Odiava chiunque lo salutasse con la mano.他讨厌任何一个跟他用手打招呼的人。
❥ Marco seguiva Agata ovunque andasse. Marco跟着Agata去任何她去的地方。
❥ Qualunque cosa facesse a lei non piaceva. 他做的任何事她都不喜欢。
N.2 le espressioni con il solo che… /l'unico che… :
短语:il solo che… /l'unico che… ,唯一的…
小栗子:
❥ Io qui sono l'unico che parla francese! 我是这里唯一一个说法语的人!
N.3 Le frasi dipendenti comparative
比较型从句,比如:
Il più … che 最多.../ il meno … che 最少... / più di quanto 比较多/ meno di quanto 比较少
小栗子:
❥ Era l'uomo più brutto che potessi conoscere. 他是我认识的最丑的男人。
❥ Ma era anche il meno stupido che potessi incontrare. 但那也是我能遇到的比较不笨的事情。
❥ Allora io l'ascoltavo più di quanto lo guardassi. 所以呢,我听他比看他要多。
虚拟式表示祝愿和需求,没有特别的动词。
同学们在生活中也能经常听到Magari这个词,它的意思是:那敢情好,但愿如此。它也与虚拟式密密相关。
小栗子:
❥ Magari non piovesse domani al suo matrimonio! 但愿他明天婚礼上别下雨啊!
虚拟式还被用在Periodo ipotetico的第三种假设中:非现实性的。
想要看全文的同学请戳....(链接)
小栗子:
❥ Se fossi uscito con noi, l'avresti incontrata. 如果你跟我们一起出去就会碰到她了。
❥ Se tu avessi letto l'annuncio, avresti chiamato. 如果你看见了公告的话就会打电话了。
❥ Se non mi fossi fidato, non saremmo stati nei guai! 如果我没有选择相信,我们也不会遭殃!
嘿嘿,这就是今天的内容啦,同学们慢慢来,不要被这么一大片吓到。在生活中,确实虚拟式被用到几率在减少,但是在正式的场合和文章中,它们都随处可见。其实某些个意呆利人民还非常注重它的,比如小编的同桌,每次小编用错了她都一副要砍我的表情…然鹅,这并不影响小编继续错下去哈哈哈哈,其实不过分都还好啦,但是某一些情况下,小编也看不下去,比如↓
答应小编,在这篇推送之后别来这样的骚操作好吗,实在不行咱们就用直陈式。
最后的最后,还有一个笑话…看懂的同学留言~让小编看到你们的双手!
材料来源:http://parliamoitaliano.altervista.org/il-congiuntivo-come-e-quando-si-usa/