语言学习西语学习

什么是乳糖不耐受?

本文已影响 1.94W人 

lácteo adj.m. 奶的; 乳制品

什么是乳糖不耐受?

tolerar  tr. 忍受,耐受

contener  tr. 含有,包含 

grasa  f. 脂肪

protenía  f. 蛋白质 

azúcar  f. 糖

lactosa  f. 乳糖

dirigirse  prnl. 消化

a través de 通过

enzima  f. 酶

lactasa  f. 乳糖酶,

absorción  f. 吸收

mecanismo genético 遗传机制

de manera que 使得

intolerancia  f. 不耐受

confundirse con 混淆

alergia a la lactosa 乳糖过敏

malabsorción  f. 吸收不良.

manifestarse prnl. 表现

diarrea  f. 拉肚子

distensión abdominal 腹胀

vaciados gástricos 反胃

estreñimiento  m. 便秘

inespecífico  adj. 非特异性的

picor  m. 瘙痒

depresión f. 抑郁

intensidad  f. 强度

detectar  tr. 检测

mediante  prep. 通过

pruebas específicas 具体的检查

diagnosticados  adj. 确诊的

complejidad  f. 复杂性

concienciar  tr. 提高认知

leve  adj. 轻度的

Biopsia inTestinal  肠道活检

repercutir  intr. 影响

intolerancia a la lactosa 乳糖不耐受

mantequilla  f. 黄油

embutido  m. 香肠

carnes procesadas 加工的肉类

cereal  m. 谷物

margarina  f. 人造黄油

 

EL MUNDO 新闻原文

概要:牛奶和乳制品是我们每日膳食中不可缺少的部分,但不是所有人都能接受它们。牛奶中含有脂肪,蛋白质,乳糖等等,只有通过乳糖酶才能消化吸收。因为遗传因素,很多人从小就无法产生这种酶,这使他们无法消化吸收乳糖,也就是所谓的“乳糖不耐受”,但这与乳糖过敏是两回事。在西班牙,有三分之一的人对乳糖不耐受,症状如下:拉肚子,腹胀,反胃,便秘,瘙痒,情绪异常,抑郁……但这些症状的程度和乳糖不耐受没有直接关系。

La leche y los lácteos乳制品 son alimentos básicos en nuestra dieta, sin embargo, no todo el mundo los tolera忍受,耐受 bien.  La leche contiene含有,包含 grasas脂肪proteínas 蛋白质 y azúcares 糖, entre ellos, la lactosa 乳糖, el más conocido e importante, que se digiere 消化 a través de 通过 una enzima 酶 llamada lactasa 乳糖酶, que permite su absorción 吸收.

 

Debido a un mecanismo genético 遗传机制, a partir de la infancia, muchas personas pierden la capacidad de producir esa enzima correctamente, de manera que使得 la lactosa no se digiere. El factor geográfico también puede influir en esta intolerancia 不耐受, que no debe confundirse con 混淆la alergia a la lactosa 乳糖过敏 (más frecuente en los niños).

 

En España, una de cada tres personas sufre síntomas de intolerancia a la lactosa, que se producen cuando ocurre esta malabsorción 吸收不良. Los síntomas que pueden manifestarse 表现van desde la diarrea 拉肚子, la distensión abdominal 腹胀, los vaciados gástricos 反胃o el estreñimiento 便秘 hasta otros más inespecíficos 非特异性的 como picores 瘙痒, cambios de humor, depresión 抑郁, etc. No obstante, no existe una relación directa entre la intensidad 强度 de los síntomas y la malabsorción de la lactosa.

 

¿Cómo saber si soy intolerante?

概要:乳糖不耐受影响我们的生活质量,但并不是要我们完全不碰乳制品。值得注意的是,乳糖并不仅仅存在于乳制品中,很多食品包括面包,香肠,加工肉类,蛋糕,巧克力,人造黄油和谷物中都含有乳糖。如何知道自己是否属于“乳糖不耐受”群体呢?这需要具体的检测,然而,这并没有那么简单,由于症状的复杂性和多变性,而且缺乏这方面的研究调查,很难确诊。

La intolerancia a la lactosa es sencilla de detectar 检测mediante 通过 unas pruebas específicas 具体的检查, sin embargo, es frecuente que muchos pacientes no estén diagnosticados 确诊的porque no se les haya ocurrido que puedan sufrir este problema, debido a la complejidad 复杂性 y diversidad de los síntomas, que además son cambiantes o migratorios, y a la poca información e investigación que existe sobre este tema.

 

La Fundación Española del Aparato Digestivo (FEAD) quiere concienciar 提高认知 de que esta intolerancia no es un problema leve 轻度的, sino que debe ser detectado cuanto antes  mediante las siguientes pruebas:

-Test genético.

-Biopsia intestinal. 肠道活检

-Test de intolerancia.

-Test del aliento de H2O.

“La intolerancia a la lactosa repercute 影响 en nuestra calidad de vida”, afirma Francesc Casellas Jordá, especialista coordinador del libro Puesta al día en común en la intolerancia a la lactosa 乳糖不耐受El experto explica que no se trata de excluir la leche o los lácteos si se intuye que nos están sentando mal: “Hay que tener en cuenta que la lactosa no solo se encuentra en lácteos frescos (leche, nata, helados, mantequilla 黄油), sino que la contienen muchos otros alimentos como el pan de molde y la bollería, los embutidos 香肠, las carnes procesadas 加工的肉类, los cereales 谷物, los pasteles, el chocolate y la margarina 人造黄油”.

猜你喜欢

热点阅读

最新文章