语言学习日语学习

百分之二十的大学生不喜欢独自去上课

本文已影响 2.06W人 

大学の授業は友達とスケジュールが合えば一緒に受けることができますが、自由に履修を組めるがゆえに、ときには仲良しの友達が誰もいなくて一人で授業を受けることになる場合もあります。すべての授業を仲のいい友達と同じものを選ぶという手段もありますが、興味の違いやコースごとの必修科目の違いなどで、どうしても別々にならざるを得ないこともありますよね。そんな風に授業を一人で受けることについて、抵抗がある大学生はどのくらいいるのでしょうか? 現役大学生に意見を聞いてみました。

百分之二十的大学生不喜欢独自去上课

一般来说,大家都愿意和朋友一起去上课,但是因为每个人自己想要学的课程有所不同,有时也会有课堂上朋友们都不在,一个人上课的情况。当然也可以选择和朋友一样的课程,但是每个人的兴趣不同,每个人必修课也不同,没办法还是只有一个人去上课。那么讨厌一个人去上课的大学生有多少呢?我们向现在的大学生询问了他们的意见。

■授業を友達などと一緒ではなく、一人で受けることについてどう感じますか?

■不是和朋友一起,而是一个人去上课,对于这样的情况你是怎么想的?

抵抗がある 88人(22.7%)

 

抵抗 88人(22.7%)

特に抵抗はない 300人(77.3%)

 也不是特别抵抗300人(77.3%)

■そう思う理由を教えてください

■请谈谈你的理由

<「抵抗がある」と答えた人>

<回答“抵抗”的人>

●ボッチだと思われたくない

●不想让人以为自己很孤独

・一人だとみんなから「あの人一人じゃん」などと言われている感じがするから(男性/22歳/大学3年生)

 ·一个人的话,会有种被人认为“独来独往”的感觉。(男性/ 22岁/大学3年级)

・友達がいないと思われそう(女性/20歳/大学3年生)

 

·会被认为没有朋友(女性/ 20岁/大学3年级)

・周りがみんな友達と受けてるから(女性/20歳/大学3年生)

 

·周围的人都是朋友成群一起来上课(女性/ 20岁/大三生)

・周りが知らない人ばかりだと目が気になる(女性/19歳/大学2年生)

 ·周围全是不认识的人的话自己会被注意到。(女性/ 19岁/大学2年级)

●なにかと不便だから

●感觉有些不方便

・聞き逃したときに聞ける人がいないから(女性/20歳/大学3年生)

 

·听漏的时候身边没有人可以询问的人。(女性/ 20岁/大三生)

・ペアやグループワークがある授業だと、席を動いたりして相手を探さないといけなくなるから(男性/21歳/大学3年生)

 

·如果要找搭档和小组的话,就要离开座位去找搭档。(男性/ 21岁/大三学生)

・1人で受けていると、もし欠席などをした場合にその授業の内容を聞く相手がいないから(女性/20歳/大学3年生)

 ·一个人上课的时候,如果缺席的话,以后没有可问的同学(女性/ 20岁/大学3年级)

・わからないところがあったとき、すぐに聞ける人がいないから(女性/20歳/短大・専門学校生)

 

·有不懂的地方,身边没有马上就能问清楚的人。(女性/ 20岁/短期大学·专科学校学生)

<「特に抵抗はない」と答えた人>

 

<回答“不是特别抵抗”的人>

●むしろ一人のほうがいい!

●说不定一个人更好呢!

・集中したいから(女性/22歳/大学4年生)

 

・想要集中精力(女性/ 22岁/大学4年级)

・一人で受けていたほうが、友達と受けるより集中できる気がするから(女性/20歳/大学3年生)

 

・感觉一个人上课比和朋友在一起上课更容易集中精力(女性/ 20岁/大学3年级)

・それぞれ自分の取りたい授業をとっているから一人でも気にならない(女性/22歳/大学3年生)

·都是要去上自己喜欢的课,所以一个人也没关系(女性/ 22岁/大学3年级)

・興味がある授業を受けたいので(男性/22歳/大学4年生)

 

·想听自己感兴趣的课(男性/ 22岁/大学4年级)

●特に気にならない 

●并不是很在意

・授業受けるだけだから別に友達と行かなくても、と思う(女性/19歳/大学2年生)

 

·只是去上课而已,不和朋友一起也行(女性/ 19岁/大学2年级)

・授業中は話すことがないため、いっしょに受けても受けなくてもたいして変わらない(女性/18歳/大学1年生)

 ·上课时没有什么话可说,一起上和不上都没什么差别(女性/ 18岁/大一学生)

・授業は一人でも別に気にならないし、友達に合わせるものでもないから(女性/20歳/大学3年生)

·一个人也没关系,因为和朋友合不来(女性/ 20岁/大三学生)

・一人で受けている人は普通にいるから(男性/19歳/大学1年生)

·一个人上课很普通吧(男性/ 19岁/大一生)

いかがでしたか? 全体の約8割の大学生が一人で授業を受けることに抵抗がないようです。自分の興味のある授業をたまたま友達も受けていたらラッキーと考えて、友達にはこだわらずに履修を組むのがいいかもしれませんね。

因为上课有疑惑的地方,但是身边没有能问的人,所以讨厌一个人去上课,但是大部分的大学生觉得一个人也没问题。只是在听课这方面上,有所差异。你感觉怎么样呢?大约80%的大学生对一个人上课没有抵触情绪,偶尔能和朋友一起上自己感兴趣的课,也算是一种幸运了,所以没必要纠结自己一个人上课的问题,专注于学业更为重要吧。

本翻译为沪江日语原创,禁止转载。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章