法语每日一句:“我是来中国做讲座的”法语怎么说?
本文已影响
1.76W人
法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:
Je viens en Chine pour une conférence.
我是来中国做讲座的。
【沪江法语注解】
在这句句子中,je是主语人称代词第一人称单数形式;
viens则是动词venir的变位,解释为“来”,后面之所以会用en是因为Chine是阴性国名,那我们再来复习一下:
如果是阳性单数国名且辅音开头用:au,
如果是阴性单数国名且元音开头,我们用:en,
如果是复数国名我们用:aux,
那如果后面是城市的话,我们用介词:à;
attention:
1、城市名前不需要加冠词,但是省前面要加冠词。比如:
université de Guangzhou
广州大学
université du Guangdong
广东大学
2、aller à、venir de这两个词的介词在遇到定冠词的时候要记得:必要时进行缩合。比如:
Je viens du Japon.
我来自日本。
Je vais à Shanghai.
我去上海。
pour后面可以接行为目的,原因,可以是名词也可以是动词;
une conférence解释为“一场会议”,更多的指的是那种正式的开会、讲座之类的。
回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——
法语每日一句:“这不关你的事”法语怎么说?>>
法语每日一句:“我美餐了一顿”法语怎么说?>>
声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。