语言学习俄语学习

浪漫的俄语谚语【内容太短】

本文已影响 3.21K人 

俄语谚语
Всяк страх изгоняет любовь.
【直译】爱能消除一切恐惧
在爱的海洋里没有恐惧,完美的爱可以赶走恐惧,因为在恐惧中存在痛苦。而不完美的爱充满担忧。
Любовь рассматривается также как философская категория, в виде субъектного отношения, интимного избирательного чувства, направленного на предмет любви. Любовь выступает важнейшим субъективным индикатором счастья. Противоположность любви называется ненавистью.Любо́вь — чувство, свойственное человеку, глубокая привязанность и устремлённость к другому человеку или объекту, чувство глубокой симпатии.爱甚至被看做涉及到哲学领域,作为主观关系,是一种有选择性暧昧的情感,有特定的喜爱对象。主观角度讲,爱是幸福的关键。相反而言,爱意味着不憎恨。爱——是人类固有的情感,是一种对他人深深地依恋,且有目标性地对某一个人或某一个对象,它是一种强烈爱恋的情感。
Любовь — одна из фундаментальных и общих тем в мировой культуре и искусстве. Рассуждения о любви и её анализ как явления восходят к древнейшим философским системам и литературным памятникам, известным людям.爱情——世界文学艺术的共同基本话题。根据知名人士的分析,爱情以其富有争论的性质和影响力而被纳入了古典哲学系统。
Какие мнения у вас о любви?你们对爱有什么见解呢?

浪漫的俄语谚语【内容太短】

интимный暧昧的,私人的,隐秘的,知心的,亲密的
симпатия好感
индикатор指向标
субъективный主观的(ощущение, мнение,причины)
суюъектный主观的(主体,主语)
привязанность依恋
свойственный固有的
устремлённость目的性,针对性
фундаменлальный基本的
общие темы共同主题
рассуждение争辩
 

猜你喜欢

热点阅读

最新文章