英语作文英语写作经验

有关责备英语口语

本文已影响 2.1W人 

为了提高大家的英语听力水平,小编今天给大家整理一些可以练习口语的英文,大家有时间可以练一练

有关责备英语口语

  责备

骗子!

Liar!

Liar! (骗子!)

Don't call me a liar! (不许叫我骗子。)

那是瞎说!

That's a lie!

He drinks too much. (他喝得太多了。)

That's a lie! (那是瞎说!)

That's a filthy lie. (那纯属骗人。) *含有更强烈的谴责的语感。“filthy”是“污秽的,丑恶的”意思。加上这个词句子含有贬义,更强调程度之深。

He's a filthy liar. (他是个彻头彻尾的骗子。)

别骗我。

Don't lie to me.

Don't tell me lies.

别开玩笑!

Stop joking!

Ha, ha, ha... She's so stupid! (哈哈……她这么傻!)

Stop joking! (别开玩笑!)

Quit your kidding. *kidding “戏弄,耍弄,开玩笑”。quit “别,不要”,和stop的意思相同,但是quit一般含有“有意识地放弃工作、改变习惯”的意思。

Cut it out. (别弄!) *cut it out或cut that out 都是“放弃,停止”的意思。

Knock it off. (别吵了!) *Knock it off表示“住手!”、“住嘴!”等意,是个常用短语,应该记下来。

你开玩笑也该适可而止!

I've had enough of your nonsense. *nonsense “没有意义的话,戏言,荒.唐的想法”。这句直译是“我已经听够了你那些无聊话了”。

别捉弄人。

Stop putting us on. * “骗人,欺骗”。

Stop putting us on. (别捉弄人。)

I'm not! (谁捉弄你了。)

Stop joking with us. (别跟我们开玩笑。) *joke with... “开玩笑,说俏皮话,戏弄人”。

Stop fooling us. (别捉弄人。)*fool “嘲弄”、“开玩笑”。

Stop pulling our legs. (别拿人开心。) *pull one's leg “开玩笑似地捉弄人, 捉弄”。

别干那种傻事!

Don't act stupid.

Don't act stupid! (别干那种傻事!)

It's just a joke. (只是个玩笑。)

Don't act silly.

Don't act dumb.

别说傻话!

Don't be silly!

Don't be ridiculous!

Don't talk silly.

Don't say stupid things.

Don't be foolish! *是俚语的表达方式。有时听起来让人感到有些不礼貌。

那也太蠢了!

That's stupid.

That's stupid. (那也太蠢了!)

But it's true. (可那是真的呀。)

Bullshit! *表达“我才不相信那种事”,语感强烈。多用于打架的时候。Bull “公牛”,shit “大便,屎”, bullshit “犯傻呀!”、“真蠢!”

Bull!

别逗了!

Don't pull my leg.

I won a thousand dollars! (我赢了1000美元。)

Don't pull my leg! (别逗了!)

Don't talk nonsense!

Don't talk stupid! *stupid 俚语,“傻的”、“无意义的”、“愚蠢的”。

收回你说过的话。

Take it back!

Liar! (你骗人。)

I'm not a liar! Take it back! (我没骗人,收回你说过的话!)

我不想再听你说的谎话。

I don't want to hear any more of your lies.

I don't want to hear your bull.

I don't want to hear you lying to me any more.

你在编故事吗?

Did you make up a story? *make up “随口编出、捏造的谎话”。

Did you make up a story? (你在编故事吗?)

I'm telling the truth. (我说的都是真的。)

Are you telling lies? (你在说谎吧?)

Is that the truth? (那是真的吗?)

搞什么鬼!

Phony! *phony表示“伪造的,不诚实的”。

Bullshitter! *bullshitter “说谎话的人,骗人的人,耍弄人的人”。

别装傻!

Don't play dumb! *dumb 除了“哑巴”之外还有“愚笨的”意思,所以play dumb意为“装傻”。

I don't know. (我不知道。)

Don't play dumb! (别装傻!)

Don't act stupid!

Don't pretend you don't know! (别装不知道!) *pretend “装作……”,用于开玩笑或骗人时。

你在骗我呢吧!

You tricked me. *trick“(采用计谋和策略)骗人,耍弄人,骗人做……”。

You tricked me. (你在骗我呢吧!)

Gimme a break. (哪有的事儿。)

You tricked me. (你在骗我呢吧!)

What are you talking about? (你说什么呢?)

You scammed me. (你骗了我。) *scam“骗,榨取”,俚语。

You pulled one over on me. *pull one over“骗,让……上当”。

你骗人的把戏可蒙不了我。

None of your tricks will work on me. *trick “欺骗,搞鬼,计谋”。work on 表示“给予影响,起作用”、“有效”。

You can't trick me. (你骗不了我。)

I'm not easily fooled. (我不是那么容易被骗的。)

猜你喜欢

热点阅读

最新文章