英语作文英语写作经验

职场工作英语描述情形

本文已影响 2.03W人 

英语作文描述现在的工作情形。小编在此献上优秀英语作文,希望对大家有所帮助。

职场工作英语描述情形

 职场Quora:早上睡过头,还去上班吗

"What do you do when you oversleep for work? Take urgent leave?"

@Garrick Saito (本答案支持量:2.96k)

(Garrick是Business Insider网站的文章浏览量273.7k,回答Quora “职业”话题超过90个,在职场和公司文化的回答获得最多的浏览量的答主)

As soon as you wake up, place a phone call to whoever is expecting you, informing them you'll be late this morning.

当你醒来了,给期待你到来的人打个电话,告诉对方,你可能会晚点到。

This person will, most likely, be your immediate supervisor. This will remove all doubt as to your whereabouts. It is advisable to express some type of regret during the call and that you'll be there within ____ minutes. Be generous on your time estimate and arrive before then.

而你对话的这个人,就是你的直接上司。这样就能让对方清楚你所在的地方。同时在电话中表达自己的愧疚感,并说明自己在____分钟内到场也是可取的。为自己预留宽松点时间,然后在此之前到达就可以了。

语言点解析:

whereabouts:既可作名词也可以作副词,末尾的s不是复数的意思,不能省略。作名词时,意为(人或物)所在的地方;下落;行踪。例句:His whereabouts are/is still unknown.他仍然下落不明。当whereabouts作副词时,表示(用以询问大概的地方)在什么地方,在哪里。例句:Whereabouts did you find it? 你在哪儿找到它的?在上文里,指的是睡过头的员工得通知公司的同事或上司你得晚到的消息,以免大家担心你的行踪。

time estimate: estimate在此作名词,与time组成短语,意为“大概时间”,也就是对到达公司所用的时间的估计。

Something along the lines of this should do.

同时,还有一些该注意的事情。

Don't chit chat.

别唠嗑。

Don't try to make up a dumb excuse that you believe will sound semi-plausible. Just get ready as quickly as possible and get your butt to work. Don't speed, endangering the lives of innocent others. You'll probably want to give up your daily morning visit to Starbucks on the way.

不要想着找愚蠢的借口。只管尽快整装出发。但在其过程中别超速驾驶,以免造成无辜人员的生命危险。也许在此过程你就得放弃到咖啡店喝杯咖啡的想法了。

语言点解析:

chit chat: 非正式文体,意为闲聊,聊天。同义词是chat。

plausible: 形容词,有两种解释:1)有道理的,可信的;2)巧言令色的;花言巧语的。此处为第一种意思,类似的例句有:Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。在本文里semi-plausible,词缀semi- 有“半,部分”的意思。在这里整句话意为捏造让自己觉得听起来还挺可信的借口。

When you arrive at the office, there is no need to make a big announcement to everyone to why you were late. Honestly, your co-workers don't really care. Just have a seat and start your day.

到达办公室时,你也没有必要告诉全公司的人你为什么迟到了。说实话,你的同事一点都不关心。坐回位子上开始自己的工作吧。

@Jon Mixon:(本答案支持量:31)

(John在Business Insider网站发布的文章获得14.5k浏览量,在Quora的“职业”话题中回答的数量超过90个。)

Depends upon the reason and how I feel at the time.

这得取决于睡过头的原因以及当下的身体状况。

1. If I overslept because I am ill, I always call in absent to work –

如果我睡过头是因为我生病了,我总会打电话请假。

Unless they ABSOLUTELY need me (which is very rare) it’s better, in my opinion for me to stay home and get well than it is to go into work and do a half-assed job on a shortened work day. Also, I’m acutely sensitive about getting my co-workers sick, as I have been in situations where they were not so kind.

除非同事们真的跟需要我!(通常很少出现这种情况)那么我建议你宁可卧床休息,也不要在短暂的一天只做一半的工作。同时,我对我的同事们生病是极其敏感的,因为当我生病的时候他们并没有那么的友好。

语言点解析:

half-assed job:不称职的工作。

acutely: 词根是acute,形容词,意为“严重的(情况);剧烈的(疼痛);敏锐的(观察力);急性的(疾病)”,在此acutely sensitive表示对……强烈敏感。

it was because I couldn’t sleep or didn’t sleep well, I go to work

2.如果是因为我睡不着觉,或没睡好,那就得去上班。

While I’m tired, my not being able to sleep (unless it was because of illness) is my problem, not my employer’s. I call in, state that I’m going to be late and then go to work.

虽然我很劳累,但是我的睡眠问题(除非是生病造成的)是我个人的问题,与老板无关。所以我会打电话给他,告诉他我晚点才能到公司。

3. If/when I overslept due to my excessive use of alcohol the night before I still go into work –

3. 如果/当我是因为前晚喝酒过多造成的睡过头,我还得去上班。

I get up, call my boss tell him/her that I overslept and I get to work as soon as possible. Again, my overindulgence is my issue, so I go in and take my lumps.

我会起床,然后告诉他/她睡过头了但我会尽快回到公司。再者,过度摄入酒精是我的问题,所以我会马上投入到工作里并检查我的肺部。

语言点解析:

overindulgence: indulgence意为纵欲,放纵,动词形式是indulge。前缀over-有“超过,多于,过度”的意思。在上文意为对酒精摄入过度放纵自己,也就是毫无节制地喝酒。

So in short, unless I am sick, if I oversleep I get up, call my job letting them know that I’m running late and I head into work.

总而言之,除非我生病了,如果我睡过头了,我就会马上起床,然后告诉公司的同事我将会晚点到公司,然后就马上投入到工作中。

工作中受到批评,聪明人都会这么做

So, you just finished what you thought was a great project at work, and now your boss is listing all the things you need to improve upon. Don't get discouraged; constructive criticism is a key part of any job. Through this article, learn how to accept criticism and do your jobs well.

恩,你刚刚完成了自己认为完成得非常完美的任务,而如今你的老板却给你列出了有待改进的地方。这时候,千万别感到沮丧,因为建设性的批评是任何一份职业非常重要的一环。仔细阅读本文,学习如何接受工作上的批评以及更好地完成自己的任务吧。

pt that you are not perfect.

1.接受自己的不完美。

If you begin each task thinking that nothing will go wrong, you're fooling yourself. You will make mistakes. The important thing is to learn from them.

如果你在着手每一件任务前都认为一切都能有条不紊地进行,实际上你在欺骗自己。因为你还是会犯错误的。关键在于你要学会从这些错误中获取经验。

le check your work.

2.仔细检查你的工作。

After you've finished, and before you submit it to your supervisor, be sure you've gone over everything carefully. This can help you to avoid silly mistakes and ensure that your boss won't have to bother you about minor problems.

当你完成了任务,在提交给主管之前必须确保你已经仔仔细细地复查了任何细节。这样做能够帮助你避免一些不该犯的错误,还能保证老板不会在小问题上找你麻烦。

't take it personally.

3. 别认为这是针对你个人的。

If your co-worker has criticism for you, remind yourself that it doesn't necessarily mean she/he doesn't like you, or that you're not good enough for the job. Your co-worker is simply trying to ensure that you do the best work possible.

如果你的同事批评了你,请记住这并不是意味对方并不喜欢你,也不是因为你没有足够能力胜任这份工作。你的同事只是想帮助你更好地完成任务而已。

en carefully.

4. 留心倾听。

If you ignore critical comments, you're doomed to repeat the same mistakes. Take notes and continually remind yourself how to fix the problem. This step is the most difficult, as it can mean that one must "suck up" one's pride and admit one's responsibility in one's work-related errors.

如果你忽视那些批评的话语,那你就必然会再次犯下同样的错误。记下这些批评的要点并常常提醒自己如何处理这样的问题。这一步也是最困难的,因为这意味着你要把个人的自尊收起来并承认个人在这些工作方面的错误的责任。

yourself what can you learn from this criticism.

5. 问问自己从批评中学到了什么。

If you feel yourself growing defensive or getting angry, repeat the question 'What can I learn?'

如果你发现自己变得越来越自我保护或越来越气愤,请不断问自己这个问题“我学到了什么?”

e with part of the criticism.

6. 同意一部分批评

When faced with criticism, most People focus on the part of the negative feedback that may not be true and ignore the rest. This doesn't solve any problems, and you don't learn anything. When you agree with one part of the criticism, you become open to learning. You don't have to agree with everything; even agreeing with one small aspect of the criticism will create an atmosphere of teamwork. The focus then can become how you'll work together to solve a problem, which will lessen your feeling of being attacked.

每当面对他人的批评,大多数人总会关注在那些有可能不是真实的负面的反馈,然而却忽视了其他的因素。这样不能解决任何问题,并且你什么也学不到。当你同意这些批评的一部分,那么你就会乐意去学习。你不必全盘接纳,哪怕你只对非常细小的一个方面产生共鸣,这样也能营造良好的合作氛围。那么随后的关注点就在于你们如何一起合作把问题解决了,这样会大大缓解那种被攻击的不良感觉。

yze and evaluate what you've heard.

7. 分析并衡量自己所听取的内容。

You need time to process the information, determine if it's a valid criticism and decide what you'll do to solve the problem or correct the mistake. If this is a complaint you've heard repeatedly, you should think about what you can learn from the situation so it doesn't happen again.

你需要花时间分析处理这些信息,并确定这是不是一个有效的批评,然后决定你接下来该做什么事情去解决这个问题或改正错误。如果这是一个你早已听过多遍的抱怨,你该思考一下,你从这样的情况中能够学到什么以此不让它再次出现。

't hold a grudge.

8. 别怀恨在心。

Staying angry/upset about criticism can affect your future work. Put the mistakes out of your mind and focus on doing the best job possible on the next task.

不接受批评,常常以愤怒或沮丧的态度对待,都会影响你未来的工作表现。相反,你应该把这些抛诸脑后,并全神贯注于以最佳状态完成接下来的任务。

mber, anything that happens is for a reason.

9. 请记住,事出必有因。

If a certain co-worker isn't being very warm to you, or your boss just named a suck-up the employee of the month, then this usually means that it's a good thing, because something much better will be in store for you. No good acts of hard work or patience go unrewarded.

如果某一位同事对你态度不太友好,或老板只是点名一位喜欢拍马屁的员工,那么这常常意味着是一件好事,因为更好的东西正等着你。有付出总是会有回报的。

r the air.

10. 消除隔阂。

If you're upset with how your co-worker criticized you, let him or her know as soon as possible, so there are no lingering bad feelings between the two of you. Explain why it upset you, and suggest changes that could be made to strengthen your relationship.

如果你还为同事对你的批评而感到心烦意乱,那么尽快让对方知道你的感受吧,这样你们之间才不会留下小疙瘩。跟对方解释为什么这件事使你心烦,并为改善你们之间的关系提出一些改进方法。

pt the fact that others may see something that you don't.

11. 接受他人看到一些你看不到的事实。

Even if you don't agree with the criticism, others may be seeing something that you are not even aware of. If they say that you are negative or overbearing, and you don't feel that you are, well; maybe you are and you just don't see it. Allow for the fact that others may be right, and use that possibility to look within yourself.

虽然你不同意他人的批评,但是其他人有可能发现一些你从没意识到的情况。如果他们说你很负面或傲慢,而你自己却不这么认为,好吧;很有可能你有这样的特质而且只是你自己没发现而已。体谅他人所说的有可能是真的,并利用这个机会好好反省自己。

12. Be happy whatever the criticism and do not let the criticism bring you down.

12. 无论他人的批评是什么,都应该快乐地面对,别被它打倒了。

Tips

额外提示

Whatever you do make sure that it is the best from your side. People who have difficulty accepting criticism are less likely to succeed in their profession.

无论通过什么方法,确保那都是自己最佳的表现。难以接受批评的人们都不太可能取得事业上的成就。

Always give yourself sometime to think before responding, will save you loads of problems later.

回应批评前,总要给自己一些时间思考,这样就能为你以后卸下大量的负担。

If the opportunity arises, discuss the criticism with someone you trust to give you an objective view; in this way you can see if the criticism is reasonable or just someone using his status to assert his authority over others.

如果有更多的机会,与你相信的朋友讨论这个批评,请对方给你一个客观的评价;通过这个方法你能够分析出批评是否有道理,还是这只是某人利用自己的地位向他人施压。

Often coworkers find your mistakes because they want to make a mark of their own. It is a good hack to leave one obvious mistake that is easy to solve; your boss and coworkers can see it and tell you about (and feel they've contributed). Once they found that, their hunger to find mistakes will be satisfied.

通常你的同事们发现你的错误因为他们想给自己做个标记。这是一个很好的突破口让他人很容易发现你留下的容易解决的问题;你的老板和同事能够发现这个问题并跟你反映(然后他们就感到自己有所贡献)。一旦他们发现错误,他们迫切寻找错误的欲望就得到了满足。

Remember, your co-worker is not doing this because he or she does not like you and/or your work. They are doing this because they want you to improve your work.

请谨记,你的同事并不是因为他/他不喜欢你或你的工作才批评你。而是因为他们想让你完善你的工作。

Always remember that it is your work being criticized, not you. For example, if your co-worker is criticizing a letter you wrote, forget that you ever wrote it. Pretend that someone else did, and your co-worker is merely asking you to revise it for them.

还要谨记,被批评的是你的工作,而不是你本人。比如说,如果你的同事认为你的信件很差,那就忘了你曾经写过这么一封信吧。假装是别人写的,而你的同事只是想提醒你修改它而已。

Warnings

特别提醒

If you feel you're being picked on unfairly, keep a diary of encounters and copies of any critical e-mails or letters.

如果你感觉到自己受到了不公平的挑剔,那就把你所遇到的事情记录下来并保存所有批评的信件。

If you feel any written criticism is unjustified, respond to it in the same medium, answering any points made with which you disagree. Written matter is generally kept on file and if you have failed to respond, the record will only show one (the manager's) point of view.

如果你感觉书面的批评并不中肯,那就以同样的媒介给予反馈,对你所不同意的要点一一回应。书面文件一般以档案形式保存,如果你忘记反馈自己的看法了,记录里只会显示一个人(经理)的个人观点。

Don't try to get your own back, especially with your manager; he has the authority (usually backed up by his boss) to assert that authority to your disadvantage.

别想着报复,尤其是你的经理;他有这样的权力(通常受到老板的支持)利用个人权力给你的纰漏施压。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章