英语阅读英语阅读理解

《怪奇物语》S2E2追剧笔记

本文已影响 8.78K人 

《怪奇物语》第二季第二集讲述了出于对麦克斯的好奇,达斯汀等人一直在跟踪麦克斯,麦克斯内心并不反感,但似乎有特殊的原因,让她不得不对这些自来熟的小伙伴敬而远之。

《怪奇物语》S2E2追剧笔记

芭芭拉失踪了许久,镇上所有人都认定她死了。但芭芭拉的父母打算卖了房子,然后高价聘请一位侦探,去调查芭芭拉的下落。这让南希心里深感自责。

万圣节来临,迈克和几个小伙伴都相约去讨糖,迈克再一次陷入了一个怪异的空间。而十一在房间里想用自己的超能力与迈克进行感应。十一看见了迈克,但迈克的反应,让十一十分失望……

1、on the dot

短语:

on the dot的意思是“准时地,在指定时刻”。

A dot is seen as a very small target. It is like hitting the very center of a dart board or the bulls-eye. When it refers to time, it means exactly that time not a minute after or before.

释义:“一点”是一个小目标。这就像击打飞镖板或靶子的中心。指时间时,意味着恰好在某个时间。

例句:

He arrives on the dot. I was sure he'd be late. 

他准时到了。我本以为他会迟到的。

2、on edge

短语:

on edge的意思是“紧张不安, 烦躁”。中国人谈到恐惧不安的时候,往往引用《诗经·小旻》篇末尾两句:“战战兢兢,如临深洲。”身临险地边缘,人总是会感到不安的,所以英国人说on edge(在边缘上),也有紧张、焦虑的意思。

例句:

She was always on edge before an interview.

她在面试前总是紧张不安。

3、nerds

单词:

nerd通常被翻译成怪胎、怪咖,是英语俚语中一个稍含贬义的用语,一般指偏爱钻研书本知识,将大量闲暇用于脑力工作,对流行文化不感兴趣,而不愿或不善于体育活动或其他社会活动的人。在美国中学和大学文化中则通指那些专心一致刻苦学习的学生。在华人圈内类似的概念是“书呆子”或“书虫”,古称两脚书橱。

例句:

Mark claimed he was made to look a nerd.

马克称自己就像个书呆子。

 

猜你喜欢

热点阅读

最新文章