英语阅读英语笑话

英语笑话:The Problem of Two Flounders 两个比目鱼问题

本文已影响 2.89W人 

Simon was an inveterate(根深的) fisherman, well known for exaggerating the size of the one that got away. But there came a day when he actually caught two enormous flounders(挣扎,比目鱼) . He immediately invited a few friends over to dine, then tried to figure out how best to serve the fish. If I use both, he told his wife, it will seem ostentatious(招摇的) not serve a piece of each? she , if I cut them up, nobody will believe I caught two giant flounders. Simon racked his brain. Then he had an guests were seated at the table when their host strode in with a platter(大盘子) , holding the biggest flounder they'd ever seen. Suddenly Simon stumbled and fell. Everyone cried out in dismay as the fish crashed to the floor, but Simon quickly brushed himself , he called out to his wife, bring in the other flounder!西蒙是个老练的渔夫。人们都熟知他爱吹嘘跑掉的那条鱼的尺寸。但有一天他确实抓了两条极大的比目鱼。他立刻邀请几个朋友过来吃饭,然后着力搞清楚怎样上鱼。如果两条一起上,他对妻子说,好像有点炫耀之嫌了。何不两条鱼各上一块呢?他妻子建议道。不行,如果把两条鱼都切碎了,就不会有人相信我抓了两条大比目鱼了。西蒙绞尽了脑汁,终于想出了一个好办法。客人已在餐桌边就座完毕,这时主人大步地走进来,手里端着一个托盘,托盘上是一个他们所见过的最大的比目鱼。突然西蒙被什么东西绊了一下摔倒了。所有的人都惊慌地叫了起来,因为鱼在地板上摔得粉碎。但是西蒙迅速地摆脱了窘境。亲爱的,他对妻子喊道,把另一条鱼端上来!

英语笑话:The Problem of Two Flounders 两个比目鱼问题

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读