英语阅读双语新闻

加州枪击案可能是恐怖袭击 Barack Obama says California shooting could be terrorism

本文已影响 7.58K人 

加州枪击案可能是恐怖袭击 Barack Obama says California shooting could be terrorism

President Barack Obama said on Thursday that the California shooting that left at least 14 people dead and wounded 21 others could be related to terrorism, but left open the potential that a workplace grievance may have been the motive.

周四,美国总统巴拉克攠巴马(Barack Obama)表示,导致至少14人死亡、21人受伤的加州枪击案可能与恐怖主义有关,不过他并未完全排除职场受委屈是杀人动机的可能性。

In a sign that authorities are considering the possibility of terrorism, the US president said the FBI had taken over the investigation from local authorities. But he said the motive for the attack in San Bernardino was still unclear and could be a mix of issues.

奥巴马表示,美国联邦调查局(FBI)已从地方当局手中接手此案,这表明当局正在考虑恐怖袭击的可能性。不过,奥巴马表示,圣贝纳迪诺枪击案的动机仍不清楚,也可能出自多方面原因。

The two suspects killed in a shootout with police on Wednesday were identified as Syed Rizwan Farook, 28, and his wife, Tashfeen Malik, 29. They had a massive arsenal of weapons on them during the shooting and at their residence in nearby Redlands, according to Jarrod Burguan, the San Bernardino police chief.

周三与警方枪战中丧生的两名嫌疑人,身份分别被确认为28岁的赛义德里兹万法鲁克(Syed Rizwan Farook)和他的妻子、29岁的塔什芬氠利克(Tashfeen Malik)。根据圣贝纳迪诺警察局长贾罗德伯古安(Jarrod Burguan)的说法,枪击案发生时他们随身携带大量武器,而他们在附近雷德兰兹的住所也同样有大量武器。

“It’s possible that this is terrorist-related but we don’t know,” said Mr Obama in an Oval Office briefing, flanked by Vice-President Joe Biden, the FBI director James Comey and Loretta Lynch, attorney-general. “Our expectation is that this may take some time [to sort out]. There may be mixed motives.”

在椭圆办公室内的一次情况简要介绍中,奥巴马表示:“该事件可能与恐怖分子有关,但我们并不确认。我们预计这个问题也许要过一段时间(才会弄清楚)。也许存在多种动机。”奥巴马发表上述讲话时,美国副总统乔拜登(Joe Biden)、FBI局长詹姆斯科米(James Comey)和司法部长洛蕾塔霠奇(Loretta Lynch)在其身边陪同。

The suspects fired up to 75 rounds of ammunition at the Inland Regional Center, which provides services for more than 30,200 people with disabilities in Riverside and San Bernardino counties, said Mr Burguan. Authorities also found three pipe bombs combined into one device that was tied to a remote control toy car that failed to work.

伯古安表示,嫌疑人在Inland Regional Center总共发射了75发子弹。当局还找到一个由三节管状炸弹捆绑成的装置,绑在一个遥控玩具车上,不过未能爆炸。Inland Regional Center是一个服务中心,为河滨市和圣贝纳迪诺市3.02万残障人士提供服务。

The suspects shot another 76 rifle rounds in the stand-off with police that followed a hunt for them. In all, they had a stockpile of about 6,000 rounds of ammunition, while 12 pipe bombs were found at their home, in addition to hundreds of tools that could be used to construct improvised explosive devices and pipe bombs, said Mr Burguan.

伯古安表示,在警方对嫌疑人开展追捕之后,嫌疑人在和警方的对峙过程中又发射了76发步枪子弹。加起来,他们总共拥有约6000发子弹的库存。与此同时,在他们家中还发现了12枚管状炸弹,此外还有数以百计的可以制造简易爆炸装置和管状炸弹的工具。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章