英语阅读双语新闻

克鲁兹成为特朗普党内主要对手 Cruz emerges as Trump's main rival in Republican race

本文已影响 6.16K人 

Ted Cruz matched Donald Trump with victories in two states on Saturday, positioning the Texas senator as main rival to the frontrunner for the Republican presidential nomination.

克鲁兹成为特朗普党内主要对手 Cruz emerges as Trump's main rival in Republican race

特德•克鲁兹(Ted Cruz)上周六与唐纳德•特朗普(Donald Trump)各拿下两个州,令这位得克萨斯州参议员成为共和党总统候选人提名领跑者的主要对手。

Mr Trump narrowly beat Mr Cruz in Louisiana and Kentucky, while the Texan scored more convincing wins over the property developer in Kansas and Maine.

特朗普在路易斯安那州和肯塔基州险胜克鲁兹,而得克萨斯州参议员在堪萨斯州和缅因州以压倒性优势胜过这位房地产开发商。

Marco Rubio, the Florida senator, had a very disappointing night, coming third in three states and last in Maine, where he failed to win a single delegate.

佛罗里达州参议员马尔科•鲁比奥(Marco Rubio)遭遇了一个非常令人失望的夜晚,在三个州名列第三,在缅因州不但垫底,而且未能获得一张选举人选票。

In the Democratic race, Hillary Clinton secured a resounding victory in Louisiana. But her rival Bernie Sanders again demonstrated the resilience of his campaign by defeating the former secretary of state in Kansas and Nebraska.

民主党方面,希拉里•克林顿(Hillary Clinton)在路易斯安那州获得大胜。但她的对手伯尼•桑德斯(Bernie Sanders)再次证明了其竞选的韧性,在堪萨斯州和内布拉斯加州打败了前国务卿。

While the outcomes of the latest round of primaries and caucuses did not dramatically alter the landscape of the race, they highlighted the Herculean task facing Mr Rubio who is struggling to gain traction among voters despite being the current establishment favourite.

最新一轮初选和预选结果并未显著改变竞选形势,但它们凸显了鲁比奥所面临的艰巨任务。尽管他目前获得党内体制内人士青睐,但很难争取到选民。

Mr Trump now leads with 382 delegates while Mr Cruz has 300. Mr Rubio lies in third place with 128, while Mr Kasich rounds out the field with 35 delegates.

特朗普现在拥有382张选举人票数,克鲁兹为300张。鲁比奥以128张位居第三,俄亥俄州州长约翰•卡西奇(John Kasich)垫底,共获得35张选举人票数。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章