英语阅读双语新闻

双语笑话 第154期:一台更好的洗碗机

本文已影响 2.67W人 

Mrs Williams lived in a small street in London, and now she had a new neighbour.

威廉姆斯太太住在伦敦的的一条小街上,现在她有了一位新邻居。

Her name was Mrs Briggs, and she talked a lot about her expensive furniture, her beautiful carpets and her new kitchen.

这邻居叫布里格斯太太,她对她的高档家具,漂亮地毯和新厨房谈论很多。

"Do you know," she said to Mrs Williams one day, "I've got a new dishwasher1. It washes the plates and glasses and knives and forks beautifully."

“你知道吗?” 有一天她对威廉姆斯太太说道:“我有一台新洗碗机。它洗盘子、杯子和刀叉洗得非常好。”

"Oh? " Mrs Williams answered." And does it dry them and put them in the cupboard, too ?"

“哦?”威廉姆斯太太回答说,“它能弄干盘子、杯子和刀叉吗?还可以把它们放进碗柜吗?”

ing-bottom: 66.56%;">双语笑话 第154期:一台更好的洗碗机

Mrs Briggs was surprised. "Well," she answered, "the things in the machine are dry after an hour, but it doesn't put them away, of course."

布里格斯太太很吃惊。“ 嗯,”她回答说,“洗碗机里的盘子、杯子和刀叉一小时后就干了,但当然啰,洗碗机不能把它们收起来。”

"I've had a dishwasher for twelve and a half years," Mrs Williams said.

威廉姆斯太太说:“我有一台洗碗机已经12年半了。”

"Oh?" Mrs Briggs answered, "And does yours put the things in the cupboard when it has washed them?"

“哦?”布里格斯太太回答说,“你的洗碗机在洗完盘子、杯子和刀叉后能把它们放进碗柜吗?”她不怀好意地大笑起来。

She laughed nastily2. "Yes, he does," Mrs Williams answered."He dries the dishes and puts them away."

“是的,他可以。”威廉姆斯太太回答说,“他把碗盘刀叉弄干后就把它们收起来。”

猜你喜欢

热点阅读

最新文章