英语阅读双语新闻

牛津词典网站发布"愚人节新词"

本文已影响 8.34K人 

The most recent update to sees a host of new words added from the worlds of politics, popular culture, and social media. You can see ten highlights from the update below.

近日,牛津网络辞典()收录了一系列政治、流行文化和社交媒体的新词。本文为您总结出了10个最新表达。

1. autocorreck verb (of software) cause (text) to contain mistakes by means of an autocorrect or autocomplete function: "I wrote a great text to her, but 'love' was autocorrecked to 'move'."

autocorreck(动词,用于软件):表示因自动更正或自动完成等功能造成的文本错误,"我正给她写一条极好的短信,但love却误改成了move。"

(Blend of autocorrect and wreck)

(autocorreck是 autocorrect(自动更正)和wreck(搞砸)的合成)

牛津词典网站发布"愚人节新词"

2. parrotocracy noun a hypothetical society governed by people selected according to their ability to repeat slogans and soundbites mechanically, or to repeat or steal the policies and ideas of others: "Heaven help us if we end up with a parrotocracy."

parrotocracy(名词):鹦鹉式政治,在这种假想政体中,人们根据机械背诵口号和语录、或者重复和剽窃他人政治见解的能力选出统治者,"假如我们生活在鹦鹉式政治之下,那就只有老天爷才能救我们了。"

(from parrot and -cracy)

(parrotocracy由 parrot (鹦鹉)和后缀-cracy(表示政体、统治)合成)

3. reply-gall noun the perceived impudence of an individual who sends an email response to everyone addressed in the original message: "His reply-gall became infamous after he sent an 1800-word response to a company-wide announcement."

reply-gall(名词):某个人回复工作邮件时,错点了回复全部,给原始邮件所有关联人回复的冒失行为。"那份通知是针对全公司的,他偏偏要写近两千字的回复,还不小心发给了整个公司——这种鲁莽可真够呛。"

(from reply + gall after reply-all)

(reply-gall由reply(回复)和gall(鲁莽行为)合成,灵感来自reply-all(回复全部) )

4. Instayam noun a Thanksgiving photograph shared on social media: "Before we ate, we had to send an Instayam."

Instayam(名词):感恩节时,在社交媒体上分享的美食照片。"开吃之前,我还得先晒个照片。"

(blend of Instagram and yam)

(Instayam是 Instagram(图片分享网站)和yam(山芋,感恩节传统食物)的结合)

牛津词典网站发布"愚人节新词" 第2张

5. Leo verb to achieve something after years of trying: "I feel like I've Leoed this morning; I finally passed my driving test."

Leo(动词):"小李子"一把,表示经过多年努力,终于实现了某事。例如:"我今天早上终于通过驾驶考试了!总算"小李子"了一把。"

(from the name of Leonardo DiCaprio, with allusion to his winning the 2016 Academy Award for Best Actor after five unsuccessful nominations.)

(来自莱昂纳多•迪卡普里奥的名字,因为他先后经历了五次提名,才最终摘得了2016年奥斯卡影帝的桂冠。)

6. fanishment noun the state of being blocked by a celebrity on social media: "Steve's fanishment was inevitable after he tweeted at the star footballer 1000 times in a single day."

fanishment(名词):在社交媒体上被名人屏蔽的状态:"史蒂夫肯定会被屏蔽呀——他一天就在那个足球明星的推特下面跟发1000多条评论。"

(blend of fan and banishment)

(fanishment由fan(粉丝)和banishment(禁言,屏蔽)合成)

7. Obamacar noun (humorous) a hypothetical scheme under which current President of the United States Barack Obama would provide free cars for every citizen in America: "Republican commentators cracked wise about the so-called Obamacar."

Obamacar(名词,幽默用法):奥巴马汽车计划,在这个假设情景下,美国现任总统奥巴马将给每个美国公民免费提供一辆汽车。"针对所谓的"奥巴马汽车计划",共和党评论员也不忘取笑一番。"

(from Obama + car, after Obamacare)

(继Obamacare(奥巴马医改)之后,又一个与奥巴马政策相关的词)

8. otter cafe noun a cafe or similar establishment where people pay to interact with otters housed on the premises: "Locals are already excited by the prospect of the area's first otter cafe."

otter cafe(名词):水獭咖啡馆或类似机构,人们可以付钱与养在店里的水獭等动物进行互动。"当地的第一家水獭咖啡厅前途一片光明,大家都高兴极了。"

9. LOYO abbreviation laughing on your own (used online in reply to a joke that others have not found amusing): "A better joke next time, please. LOYO."

LOYO(缩写):自己乐去吧(网民用它来回复不觉得有趣的笑话)。"下次拜托讲个有意思的笑话。你自己乐去吧。"

10. social fleedia noun a situation in which one or more social media users choose to close their accounts: "Commentators are seeing a huge rise in millennials encouraging social fleedia."

social fleedia(名词):社交逃避行为,表现为社交媒体用户选择关闭其社交账户。“评论人员注意到,社交逃避行为在千禧一代之中日渐频繁。”

猜你喜欢

热点阅读

最新文章