英语阅读双语新闻

新型试验疗法获进展 英国一名艾滋病患者疑似被完全治愈

本文已影响 2.74W人 

A British man could become the first person in the world to be cured of HIV using a new therapy designed by a team of scientists from five UK universities.

通过使用由英国五所大学科学家团队设计的最新疗法,英国一名男子可能会成为全球首个治愈患艾滋病的人。

The 44-year-old is one of 50 people currently trialling a treatment which targets the disease even in its dormant state.

这位44岁的男子是50位当前接受该疗法的其中一位,其旨在消灭处于休眠期的病毒。

Scientists told The Sunday Times that presently the virus is completely undetectable in the man's blood and if it remains that way it will be the first complete cure.

科学家们向《星期日泰晤士报》透露,当前该男子的血液中完全检测不到病毒了,如果一直这样,那么他将是首例完全治愈的病人。

"This is one of the first serious attempts at a full cure for HIV," said Mark Samuels, managing director of the National Institute for Health Research Office for Clinical Research Infrastructure.

英国国家临床研究基础设施健康研究所负责人马克·萨缪尔斯表示:"这是一次尝试完全治愈HIV的严肃试验。"

"We are exploring the real possibility of curing HIV. This is a huge challenge and it's still early days but the progress has been remarkable."

"我们在探索治愈艾滋病的可能性,虽然现在还只处于研究的初期,但已经有了很好的进展。"

新型试验疗法获进展 英国一名艾滋病患者疑似被完全治愈

The trial is being undertaken by researchers from the universities of Oxford, Cambridge, Imperial College London, University College London and King's College London.

负责该试验的研究人员来自牛津大学、剑桥大学、帝国理工学院、伦敦大学学院和伦敦国王学院。

HIV is so difficult to treat because it targets the immune system, splicing itself into the DNA of T-cells so that they not only ignore the disease, but turn into viral factories which reproduce the virus.

HIV很难治愈,因为它以免疫系统为攻击对象,将自己与T细胞的DNA结合,这样一来T细胞不仅会忽视这一疾病,还会转化为复制该病毒的病毒性工厂。

Current treatments, called anti-retroviral therapies (Art), which cannot spot dormant infected T-cells.

目前的主要治疗方法是抗逆转录疗法,但是它无法识别休眠的受感染的T细胞。

More than 100,000 people in Britain are living with HIV, around 17 per cent of whom do not know they have the disease, and 37 million are infected worldwide.

英国有超过10万名HIV感染者,其中约17%不知道自己得了此病,而全球共计约有3700万感染者。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章