英语阅读英语精美散文

关于春天的英语文章阅读

本文已影响 2.55W人 

人们都爱春天,爱它的生机勃勃,爱它的和风细雨,更爱它美丽的景色。下面是本站小编带来的关于春天的英语文章阅读,欢迎阅读!

关于春天的英语文章阅读
  关于春天的英语文章阅读篇一

春天出生的你原来有这么多好处

n addition to sunnier skies, spring has a way of bringing about sunnier dispositions — andthat's never more true than for those who are spring babies.

春天不仅天空更晴朗,而且还能使人性格更好。这一点在春天出生的宝宝身上体现得淋漓尽致。

You may be less at risk for a mental health disorder.

患精神障碍的可能性较低。

A 2010 study on mice suggests that those born in the winter were more likely to develop amental health condition than those born in warmer months.

2010年的一项对老鼠的研究表明,冬季出生的老鼠比温暖季节出生的老鼠更容易出现精神问题。

It's important to reiterate that the study was only conducted in mice, so it's not entirelyconclusive on the effect it may have on humans. However, it does provide interesting insightinto how birth order may potentially affect mood and behavior.

需要重申的是这项研究只研究了老鼠,所以研究结果还不完全适用于人类。然而,研究确实为我们提供了一个有趣的发现,知道了出生时间是如何潜在地影响人的情绪和行为的。

You may be more optimistic.

更乐观。

A brighter season = A brighter outlook? A 2014 study conducted by researchers in Hungaryfound that people born in springtime were more likely to have a "hyperthymic temperament," acharacteristic associated with being overly positive. Research suggests optimism can improveyour mood and even boost your immune system.

阳光明媚的季节=阳光的性格?匈牙利的研?a href="">咳嗽痹?014年进行的一项研究发现,春季出生的人更有可能具有“情感增盛的性情气质”,一种与过度乐观有关的性格特点。研究表明乐观会改善人的情绪,甚至能改善免疫系统。

But your risk for heart problems is higher.

但产生心脏问题的风险也更高。

Here's some bad news: According to a study by data scientists at Columbia University, peoplewho were born in March are more likely to have heart issues, such as atrial fibrillation andcongestive heart failure. The same research also found that July and October babies may bemore at risk for asthma, and winter babies may have a higher risk of neurological problems.

下面说点坏消息:哥伦比亚大学的数据科学家进行的一项研究表明,三月份出生的人更容易患心脏疾病,比如心房纤颤和充血性心脏衰竭。研究还发现七月份和十月份出生的婴儿更容易出现哮喘,冬季出生的婴儿则更容易出现精神系统问题。

A balanced diet, exercise and eliminating unhealthy behaviors like smoking are all paramountto protecting yourself against heart disease — no matter which month you were born.

均衡饮食、锻炼、戒掉像吸烟这样的不健康习惯都是保护自己远离心脏病的主要方法,无论哪个月份出生的人都适用。

You could be more creative.

更有创造力。

Your innovative brain might have to do with your birth season, according to data published inthe journal Comprehensive Psychology. Researcher Mark Hamilton from the University ofConnecticut analyzed more than 300 public figures — from celebrities and artists to andscientists and politicians — as a hallmark of creativity. He discovered that the majority ofthem were born in "wet" months, thus potentially more likely to be creative.

据发表在《综合心理学》杂志上的研究数据显示,创新的头脑可能与出生的季节有关。来自康涅狄格大学的研究员马克·汉密尔顿分析了超过300个公众人物的创造性,从名人、艺术家到科学家和政客都有。他发现这些人中大部分出生在湿润的季节,所以有潜质更富创造力。

You’re more likely to become a leader.

更有可能成为领导。

A study conducted by researchers at the University of British Columbia in Canada found thatbabies born in March and April were more likely to become company leaders than those born inthe summer months. The research analyzed 375 CEOs’ birthdates from S&P 500companies between 1992 and 2009.

加拿大的英属哥伦比亚大学的研究员进行的一项研究发现三月和四月出生的婴儿比夏季出生的婴儿更有可能成为公司的领导。研究在1992年至2009年间分析了375位来自美国上市的500家公司CEO的出生日期。

Of course, it's crucial to note all of this research is hardly definitive. There's no real evidencein any of the studies that suggests there's a causation, which is needed in order to draw aformal conclusion. In other words, your destiny is not defined by your date of birth but ratheryour own personal choices.

当然,你也需要注意到所有这些研究结果都不具有决定性。任何研究都没有充分的证据显示它们之间存在因果关系,可以使我们得出正式的结论。换句话说,你的命运不是由出生日期决定的,而是取决于你自己的选择。

  关于春天的英语文章阅读篇二

城市灯光欺骗树木 使春天提早到来

The Earth's temperature is rising. And as it does, springtime phenomena—like the first bloom of flowers—are getting earlier and earlier. But rising temperatures aren't the only factor. Urban light pollution is also quickening the coming of spring. "So temperature and light are reallycontributing to a double whammy of making everything earlier." Richard ffrench-Constant, an entomologist at the University of Exeter.

He and his colleagues compiled 13 years of data from citizen scientists in the U.K., who tracked the first bud burst of four common trees. Turns out, light pollution—from streetlights in cities, and along roads—pushed bud burst a full week earlier. Way beyond what rising temperatures could achieve. This disruptive timing can ripple through the ecosystem.

"The caterpillars that feed on trees are trying to match the hatching of their eggs to the timing of bud burst. Because the caterpillars want to feed on the juiciest and least chemically protected leaves. And it's not just the caterpillars, of course, that are important. But the knock-on effect is on nesting birds, which are also trying to hatch their chicks at the same time that there's the maximum number of caterpillars." So earlier buds could ultimately affect the survival of birds, and beyond. The findings are in the Proceedings of the Royal Society B.

The world's becoming increasingly urbanized, and light pollution is growing—which ffrench-Constant says could trick trees into budding earlier and earlier. But smarter lighting—like LEDs that dial down certain wavelengths—could help. "Perhaps the exciting thing is, if we understand more about how light affects this bud burst, we might be able to devise smarter sort of street lighting that has less red components, and therefore less early bud burst." Thus keeping springtime an actual springtime phenomenon.

地球温度正在上升。因此,花儿首次盛开等春季现象的出现时间会越来越早。但是,不断升高的气温并不是唯一的影响因素。城市光污染同样加快了春天到来的脚步。“因此,在温度和光线的双重冲击下,一切都提早到来。”理查德·费伦奇·康斯坦特是英国埃克塞特大学的昆虫学家。

他和他的同事对英国公民科学家统计了13年的数据进行编制,这些科学家对四种常见树木进行追踪,观察它们第一次萌芽的时间。结果发现,城市及道路两边的路灯造成的光污染,会使树木的发芽时间提前整整一个星期。除此以外,不断上升的气温也会施加影响。这种破坏性的时机会对生态系统造成影响。

“以树木为食的毛毛虫正试图将自己的孵卵时间与树木的发芽时间相匹配。因为毛毛虫要以最多汁、最少受化学物质保护的树叶为食。不仅毛毛虫是这样,当然,这一点很重要。这种连锁反应体现在筑巢鸟类身上,它们试图在毛毛虫数量最多的时候孵化鸟蛋。”因此,提前发芽最终可能会影响鸟类的生存,甚至产生更加深远的影响。该项研究结果发表在《英国皇家学会学报B》上。

世界越来越城市化,光污染的范围也在逐渐扩大,费伦奇·康斯坦特表示这种情况会欺骗树木,使其发芽的时间越来越早。但是LED这样的智能灯光会调低特定的波长,这可能会有所帮助。“也许令人感到兴奋的是,如果我们对灯光如何影响发芽有更多了解,我们也许能设计出发出更少红光的智能路灯,这样就可以使发芽时间少提前一些。”进而让春天呈现出实际的春天现象。

  关于春天的英语文章阅读篇三

春天Spring

Spring does come. In the garden the rue anemones come marching out, bright as toy soldiers on their parapets of stone. The dogwoods float in casual clouds among the hills.

春天的确来了。花园里的芸香花和银莲花竞相开放,像一列列光彩照人的玩具兵站在矮墙边。山茱萸就像漂浮在山岭间的朵朵闲云。

This is the Resurrection time. That which was dead, or so it seemed, has come to life again-the stiff branch, there is in truth eternal life.

这是万物复苏的季节。那些已经死去、或貌似死去的事物都活了过来——僵硬的树枝变得柔软了,褐色的土地变绿了。这就是奇迹:这里没有死亡,只有真真切切的永恒的生命

So, in the spring, we plunge shovels into the garden plot, turn under the dark compost, rake fine the crumbling clods, and press the inert seeds into orderly rows. These are the commonest routines. Who could find excitement here?

在春天,我们用铲子翻开园子里的黑土,再用耙子把弄碎的土地耙匀,然后把那些了无生气的种子一排排地栽下去。这些只是最平凡的日常劳动,谁能从中找到激情呢?

But look! The rain falls, and the sun warms, and something happens. It is the germination process. Germ of what? Germ of life, germ inexplicable,. Here is a message that transcends the rites of any church or creed or organized religion. I would challenge any doubting Thomas in my pea patch.

可你看!下雨了,阳光温暖起来了,奇迹发生了。这是萌芽的过程,什么是萌芽?这是无可名状的生命的萌芽,奇迹的萌芽。干瘪的种子裂开了,嫩绿的叶子舒展了。这里包含的信息超越了任何宗教的仪式和信条,超越了任何宗教组织。如果有谁不相信这一点,我会用我的豌豆添来说服他。

Everywhere, spring brings the blessed reassurance that life goes on, that death is no more than a passing season. The plan never falters; the design never changes. It is all ordered. It has all been always ordered.

春天处处带来上天的祝福,告诉我们:生命在继续,死亡只属于已经逝去的季节。大自然的计划从不踌躇,大自然的设计从不更改。一切都进行得有条不紊。从古到今都这么有条不紊。

Look to the rue anemone, if you will, or the pea patch, or to the pea patch, or to the stubbom weed that thrusts its shoulders through a city street. This is how it was, is now, and ever shall be, the world without end. In the serene certainty of spring recurring, who can fear the distant fall?

如果你愿意,就请去看一看那芸香、银莲和豌豆田吧;也可以看一看那些倔强的小草,它们已经顶出地面,使满城批上了绿装。这就是我们的世界生生不息的原因。过去如此,现在如此,将来也如此。春回大地,一切都是那么宁静而又不容置疑,谁还会惧怕那遥远的秋天呢?


看了“关于春天的英语文章阅读”的人还看了:

1.描写春天的英语段落

2.关于春天的英语古诗阅读

3.关于春天来了的英语作文

4.关于春天的英语句子

5.描写春天优秀范文英语带翻译

猜你喜欢

热点阅读

最新文章