第四届“普译奖”全国大学生翻译比赛试题及标准
本文已影响
9.17K人
为贯彻《教育部关于全面提高高等教育质量的若干意见》,配合《中国英语能力等级量表》的实施和推广,以语言应用为导向,为大学生提供展示英语应用能力平台,激发大学生学习英语的积极性。
“普译奖”作为外语类品牌赛事,已成功举办三届“普译奖”全国大学生翻译比赛及两届全国大学生英语写作大赛,吸引全国1500多所高校近25万人参加,受到各高校及英语研习机构的广泛好评。
现在此基础上由《海外英语》杂志联合我爱竞赛网、172校园活动网主办,各高校外语研究机构共同协办2020年第四届“普译奖”全国大学生翻译比赛。
比赛时间
即日起-2020年5月12日
赛题设置
组别 | 赛段 | 赛题说明 | 赛题公布时间 | 译文提交截止时间 | 提交格式要求 |
组别A(英译汉) | 初赛 | 一篇300字左右英文文章 | 2020年5月6日9:00 | 2020年5月12日 17:00 | 比赛官网在线提交 |
组别A(英译汉) | 决赛 | 一篇500字左右英文文章 | 2020年6月6日10:00 | 2020年6月6日11:00 | 比赛官网在线提交 |
组别B(汉译英) | 初赛 | 一篇300字左右中文文章 | 2020年5月6日9:00 | 2020年5月12日 17:00 | 比赛官网在线提交 |
组别B(汉译英) | 决赛 | 一篇500字左右英文文章 | 2020年6月6日14:30 | 2020年6月6日15:30 | 比赛官网在线提交 |
评审标准(英译汉)
英译汉评分标准:按照“忠实60% +通顺40%"的标准整体打分 | |||||
优秀( 100-90) | 良好(89-90 ) | 中等( 79-70) | 及格(69-60) | 不及格( 59分以下) | |
忠实60% | 原文的信息全部传达,语气和文体风格与原文一致 | 除个别次要信息有疏漏之外,原文的重要信息全部传达,语气和文体风格与原文一致 | 有少量理解错误或个别漏译,但主要精神与原文一致 | 有个别重大错误或遗漏,部分信息含混,但总体上基本达意 | 误译、漏译较多,不能传达原文主要精神 |
通顺40% | 断句恰当,句式正确,选词妥帖。段落之间互应自然,有一定文采 | 选词较正确、得体。句子组织与安排符合汉语规范 | 拘泥于英文的句式,行文不够顺达,但没有重大的选词和句式错误 | 语句不够连贯,行文灰色。有个别重大的选词和句式错误 | 用词不当,行文不通顺,语言不符合汉语规范 |
评审标准(汉译英)
汉译英评分标准:按照“忠实60% +通顺40%"的标准整体打分 | |||||
优秀( 100-90) | 良好(89-90 ) | 中等( 79-70) | 及格(69-60) | 不及格( 59分以下) | |
忠实60% | 原文的信息全部传达,语气和文体风格与原文一致 | 除个别次要信息有疏漏之外,原文的重要信息全部传达,语气和文体风格与原文一致 | 有少量理解错误或个别漏译,但主要精神与原文一致 | 有个别重大错误或遗漏,部分信息含混,但总体上基本达意 | 误译、漏译较多,不能传达原文主要精神 |
通顺40% | 句式处理恰当,选词妥帖,英语比较地道 | 语言基本合乎英语规范,行文比较流畅 | 有个别句子结构错误和词不达意现象,行文不够流畅 | 有逐句硬译,不符合英语表达习惯的现象,句子不连贯,比较费解 | 有大量的语法和用词错误。1/3以上的句子生搬硬套,不知所云 |
奖项设置
一等奖 5%*该组别参赛人数,颁发荣誉证书
二等奖 15%*该组别参赛人数,颁发荣誉证书
三等奖 20%*该组别参赛人数,颁发荣誉证书