口语英语英语突破情景对话

校园口语第二十七课:兔子不吃窝边草

本文已影响 2.2W人 

1、The fox preys farthest from his hole.
兔子不吃窝边草。
Prey 是“捕食”的意思,英文原意是说狐狸捕食,远离洞府。在中文里最恰当的释义自然就是“兔子不吃窝边草了”。
The fox may grow grey,but never good.
本性难移
The fox knew too much,that's how he lost his tail.
聪明反被聪明误
例句有:
Even the fox preys farthest from his hole ,why don't you just let it go?
译为连兔子都不吃窝边草,你还是看开些吧

校园口语第二十七课:兔子不吃窝边草

2、Even a rabbit will bite when it is cornered.
兔子逼急了还会咬人呢!
cornered. adj. 有角的;被困得走投无路的vt. 把…逼入绝境(corner的过去式)
eg:He fought like a cornered animal.
他象一只困兽般挣扎。

3、A sly rabbit will have three openings to its den.
狡兔三窟
Sly: adj. 狡猾的;淘气的;诡密的
den.: 兽穴,窝巢

4、Waiting for a rabbit to hit upon a tree and be killed in order to catch it.
守株待兔

5、The hounds are killed for food once all hares are bagged
兔死狗烹
Hound: 猎犬
Hare:野兔
Bagged:被装入袋中,这里指被捕猎

猜你喜欢

热点阅读

最新文章