口语英语口语英语学习方法

传统用英语怎么说 传统的单词是什么

本文已影响 1.39K人 

传统,世代相传、从历史沿传下来的思想、文化、道德、风俗、艺术、制度以及行为方式等。那么你知道传统用英语怎么说吗?下面跟本站小编一起学习关于传统的英语知识吧。

传统用英语怎么说 传统的单词是什么
  传统英语说法

tradition

convention

heritage

  传统的英语例句

这里保留着各种各样的传统手工业。

All kinds of traditional craft industries are preserved here.

该疫苗是用非传统工艺生产的。

The vaccine had been produced by an unconventional technique.

人们按传统习俗朝他们抛撒大米。

They were showered with rice in the traditional manner.

重视传统价值观念的零售团体

A retail group which sets great store by traditional values

芳廷承袭了芭蕾舞艺术的最优秀的传统

Fonteyn represents the best traditions of ballet.

这传统有多久的历史了?

How far does the tradition go back?

我们应该发扬革命传统。

We shall carry forward the revolutionary tradition.

这个故事是关于传统童话中的魔术师的。

This story is about sorcerers in traditional fairy-tales.

这件传统服装是靛蓝色的。

This traditional costume is of indigo blue.

这个地区传统的早饭包括火腿和鸡蛋。

The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs.

两个团体都有延续历史的传统。

Both communities have a tradition of keeping history alive.

用镐和铲挖煤的传统方法

The traditional method of pick and shovel to extract coal

这将有助于消除文盲和疾病,但也会扰乱传统的生活方式。

It would help to end illiteracy and disease, but it would also dislocate a traditional way of life.

盖尔语有非常深厚的诗歌传统。

There's a very rich poetic tradition in Gaelic.

西班牙是多种传统和多个民族的合成体。

Spain is a composite of multifarious traditions and people.

许多国家里,年轻人仍保持着妇女结婚时穿白色长礼服的传统。

In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress.

传统必须能一代一代往下传,不能传的,还能叫“传统”吗?

A tradition must be capable of being passed down from one generation to another.

它兼有城市与乡村两种职能,它既不是传统的城市也不是传统的乡村。

It is not a modern city or a traditional village with the function of the two.

问:2000年,您开始从传统的航空快递业务逐渐向陆路和海路货运转变。

Q: in 2000 you started morphing from your traditional air express delivery business into ground and into freight.

  关于传统的英文阅读:七夕传统风俗大观

七夕“乞巧”的风俗由来已久,年轻女孩子们在这一天乞求的,不仅仅是巧夺天工的好手艺,还会乞求一段美好姻缘。似乎是TVB剧中经常出现七夕之夜女子祈求姻缘的桥段~不知道今年七夕,有多少人会在星空之下默默祈祷呢?

On that night, unmarried girls prayed to the Weaving Maid star for the special gift. When the star Vega was high up in the sky, girls performed a small test by placing a needle on the water's surface: If the needle did not sink, the girl was considered to be ready to find a husband. Once a year, on this day, girls could wish for anything their hearts desired。

七夕之夜,未婚女子通常会向织女星乞巧,也会乞求姻缘。她们将一根针放在水面上,倘若针不下沉的话,她们就能得偿所愿。据说这一晚女孩子们能祈求任何心愿成真。

这里“乞巧”的这个“乞”,我们可以说beg,也可以用plead这个词,plead to be endowed with perfect sewing skills. 貌似这两个词都和浪漫气氛不符哦,plead其实更常见于法庭上,律师为某人辩护,就是plead one's case;而那句我们耳熟能详的“不认罪”,则是plead not guilty,反之“认罪”就是plead guilty——注意这里的用法,比较特殊哦,是在动词plead后面直接加形容词guilty——法官就会经常问这句话:Do you plead guilty or not guilty?你可认罪?也有一个更常见的情况,就是被告人plead insanity,以精神失常为借口,试图减轻刑罚。

回到七夕乞巧的风俗吧,乞巧是为了精进自己的女红手艺,女红(注意啊注意啊,这里的“红”读音是“工”,不要读错了哦)也就是针线活,用英语说就是doing needlework。印象中女红活儿就是刺绣(embroider)吧,不知道现在还有多少女孩子会刺绣活儿呢?似乎大家都更prefer简单易学的十字绣 (cross-stitch)了。那么,学十字绣的话,也是需要乞一下巧的吧……

至于祈求姻缘,这个恐怕还是要看缘分哦,如果两个人是predestined to be together,那么是无论如何都会相遇并相爱的吧。在这里祝天下有情人终成眷属吧!(All shall be well, and Jack shall have Jill!)

  关于传统的英文阅读:中国传统文化中秋节

On the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, the moon is round and the Chinese people mark their Moon (or Mid-autumn) Festival.

每年农历八月十五日,圆月当空,是中国传统的中秋佳节。

The round shape to a Chinese means family reunion.

“圆”对于中国人来说意味着团圆。

Therefore the Moon Festival is a holiday for members of a family to get together wherever it is possible.

因此,中秋节也是一个合家团圆的节曰。

On that day sons and daughters will bring their family members back to their parents’ house for a reunion.

这一天,子女会回到父母身边。

Sometimes people who have already settled overseas will come back to visit their parents on that day.

甚至远在他乡的游子,也会不远万里回到故乡看望自己的亲人。

As every Chinese holiday is accompanied by some sort of special food, on the Moon Festival, people eat moon cakes, a kind of cookie with fillings of sugar, fat, sesame, walnut, the yoke of preserved eggs, ham or other material.

中秋节的传统食品是月饼(一种以糖、油、芝麻、核桃仁、咸蛋黄、 火腿等为馅料的糕点)。

In Chinese fairy tales, there live on the moon the fairy Chang E, a wood cutter named Wu Gang and a jade rabbit which is Chang E’s pet.

在中国神话故事中,月宫中住着嫦娥、玉兔以及砍树人吴刚。

In the old days, people paid respect to the fairy Chang E and her pet the jade rabbit.

古时候的中秋节,人们会在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。

The custom of paying homage to the fairy and rabbit is gone, but the moon cakes are showing improvement every year.

现如今,向嫦娥、玉兔致意的习俗已经淡漠了,但是每年的月饼都在改进。

There are hundreds of varieties of moon cakes on sale a month before the arrival of the Moon Festival this year.

在距离中秋节还有一个月时,各种各样的月饼就开始销售了。

Some moon cakes are of very high quality and very delicious.

不乏一些美味可口的高质量月饼。

An overseas tourist is advised not to miss it if he or she happens to be in China during the Moon Festival.

中秋节期间来中国的海外宾朋可千万不要错过品尝。


猜你喜欢:

1.出版社用英语怎么说

2.英语经典美文加翻译阅读

3.经典英语阅读短文及翻译

4.订阅用英语怎么说

5.历史悠久用英语怎么说

6.英语经典美文阅读翻译精选

7.英语经典美文阅读翻译

猜你喜欢

热点阅读

最新文章